Übersetzung für "Troubled with" in Deutsch
Additionally
the
Schumanns
are
troubled
with
financial
problems.
Zudem
werden
die
Schumanns
von
finanziellen
Problemen
heimgesucht.
Wikipedia v1.0
I
don't
imagine
your
very
much
troubled
with
tobacco
borrowers
hey
Simpson?
Sie
haben
wohl
kaum
Ärger
mit
Tabak-Schnorrern,
wie,
Simpson?
OpenSubtitles v2018
Hoped
we'd
not
be
troubled
with
you
again.
Ich
hatte
gehofft,
mit
Ihnen
keinen
Ärger
mehr
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
many
trans
people
have
a
very
troubled
relationship
with
their
bodies.
Ich
weiß,
dass
viele
Transsexuelle
ein
schwieriges
Verhältnis
zu
ihrem
Körper
haben.
OpenSubtitles v2018
And,
look,
I
work
with
troubled
teens
all
the
time.
Ich
habe
ständig
mit
pubertierenden
Teenagern
zu
tun,
die
ausrasten.
OpenSubtitles v2018
That
woman
can
expose
far
worse
than
my
troubled
relationship
with
Charlotte.
Die
könnte
viel
Schlimmeres
enthüllen
als
meine
Beziehung
zu
Charlotte.
OpenSubtitles v2018
I
am
troubled
with
a
temperamental
boss.
Und
ich
habe
Probleme
mit
dem
Temperament
meines
Herren.
OpenSubtitles v2018
A
deeply
troubled
FBI
agent
with
a
lousy
record
kidnaps
a
nine-year-old
boy.
Ein
bekümmerter
FBl-Agent
mit
einem
lausigen
Rekord...
entführt
9-jährigen
Jungen.
OpenSubtitles v2018
Remember
the
troubled
priest
with
the
warlock
brothers?
Erinnert
ihr
euch
an
den
verrückten
Priester
mit
den
Warlock-Brüdern?
OpenSubtitles v2018
Shes
so
good
with
troubled
children.
Sie
ist
gut
mit
gestörten
Kindern.
OpenSubtitles v2018
He
has
a
troubled
relationship
with
his
stepfather
and
Makkhi.
Er
hat
eine
gestörte
Beziehung
zu
seinem
Stiefvater
und
Makkhi.
WikiMatrix v1
As
achild,
he
had
a
troubled
relationship
with
his
parents.
Als
Kind
hatte
er
eine
schwierige
Beziehung
zu
seinen
Eltern.
ParaCrawl v7.1
It
is
troubled
with
prejudice
on
the
part
of
these
comrades
against
the
American
workers.
Sie
hat
Schwierigkeiten
mit
Vorurteilen
dieser
Genossen
gegen
die
amerikanischen
Arbeiter.
ParaCrawl v7.1
Many
Christians
also
have
a
troubled
relationship
with
God.
Viele
Christen
haben
eine
gestörte
Beziehung
zu
Gott.
ParaCrawl v7.1
And
those
who
were
troubled
with
unclean
spirits
were
cured.
Auch
die
von
unreinen
Geistern
Geplagten
wurden
geheilt.
ParaCrawl v7.1
Your
time
in
paradise
will
not
be
troubled
with
conscience.
Deine
Zeit
im
Paradies
wird
nicht
von
Gewissensbissen
getrübt
sein.
ParaCrawl v7.1