Übersetzung für "Trickled down" in Deutsch
Rain
trickled
down
through
the
plaster
and
the
light
fixtures.
Der
Regen
tropfte
durch
den
Putz,
an
den
Lampenanschlüssen
entlang.
OpenSubtitles v2018
The
fluorinated
product
was
metered
in
at
the
top
and
trickled
down
the
column.
Das
Fluorprodukt
wurde
am
Kopf
zudosiert
und
über
die
Säule
verrieselt.
EuroPat v2
Tears
of
unbridled
joy
trickled
down
Samut's
face.
Tränen
unbändiger
Freude
rannen
über
Samuts
Gesicht.
ParaCrawl v7.1
The
water
trickled
down
from
a
rock,
yet
was
not
enough
to
water
even
three
riders.
Das
Wasser
tropfte
aus
einem
Felsen
herab,
vermochte
aber
keine
drei
Reiter
zu
tränken.
ParaCrawl v7.1
Over
time,
the
handcuffs
cut
into
my
flesh
and
bones,
and
the
blood
trickled
down
my
arms.
Mit
der
Zeit
schnitten
die
Handschellen
bis
auf
die
Konchen
ins
Fleisch
ein
und
Blut
rann
an
meinen
Armen
herunter.
ParaCrawl v7.1
Eritrea,
which
is
located
in
the
Horn
of
Africa,
has
experienced
considerable
growth
to
its
economy
in
recent
years,
but
unfortunately
the
effect
of
this
hasn’t
trickled
down
to
its
citizens
or
the
food
chain.
Eritrea,
das
geografisch
betrachtet
am
Horn
von
Afrika
liegt,
hat
zwar
in
den
letzten
Jahren
ein
deutliches
Wirtschaftswachstum
erlebt,
doch
leider
sind
die
Auswirkungen
daraus
noch
nicht
bis
zu
den
Bürgern
oder
der
Lebensmittelversorgungskette
durchgesickert.
ParaCrawl v7.1
While
adherence
to
IMF
guidelines,
cuts
in
social
spending
and
massive
privatization
have
benefited
a
new
layer
of
capitalist
entrepreneurs,
prosperity
and
wealth
have
not
trickled
down
to
the
Turkish
and
Kurdish
workers
and
peasants.
Einhaltung
der
IWF-Richtlinien,
Senkung
der
Sozialausgaben
und
massenhafte
Privatisierungen
kamen
einer
neuen
Schicht
kapitalistischer
Unternehmer
zugute,
doch
zu
den
türkischen
und
kurdischen
Arbeitern
und
Bauern
sind
Reichtum
und
Wohlstand
nicht
durchgesickert.
ParaCrawl v7.1