Übersetzung für "Trial setting" in Deutsch

Okay, we're here for discovery compliance, and trial setting.
Ok, wir sind hier um alles für die Verhandlung abzusprechen.
OpenSubtitles v2018

This would allow justice to run its course and would also be a sweet partial victory for those who have been fighting against the impunity of those responsible for crimes against humanity since the Nuremberg trials, the Eichmann trial, the setting up of international tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda, not to mention the International Criminal Court.
Dies würde es der Justiz ermöglichen, ihre Arbeit zu tun, und würde darüber hinaus auch einen schönen Etappensieg für diejenigen bedeuten, die seit dem Nürnberger Prozeß, dem Eichmann-Prozeß, der Einsetzung internationaler Gerichte für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda und nicht zu vergessen des internationalen Strafgerichtshofs unablässig gegen die Straffreiheit der Verantwortlichen für Verbrechen gegen die Menschlichkeit gekämpft haben.
Europarl v8

Therefore Herceptin and anthracyclines should not be used currently in combination except in a well-controlled clinical trial setting with cardiac monitoring.
Deshalb sollten Herceptin und Anthrazykline gegenwärtig nicht in Kombination angewendet werden, außer in gut kontrollierten klinischen Studien mit Überwachung der Herzfunktion.
EMEA v3

The NIS is an observational study with the main objective of capturing detailed clinical data on the bleeding episodes and haemophilia medication use of patients with haemophilia A outside of an interventional trial setting.
Diese NIS ist eine Beobachtungsstudie, die vorrangig mit dem Ziel durchgeführt wird, ausführliche klinische Daten zu Blutungsepisoden und zur Anwendung von Hämophilie-Arzneimitteln bei Hämophilie A-Patienten außerhalb interventioneller klinischer Studien zu erfassen.
ELRC_2682 v1

In the clinical trial setting, adverse reactions associated with overdose were most commonly diarrhoea, with or without nausea, vomiting and dehydration.
Im Rahmen der klinischen Studie war die am häufigsten mit einer Überdosis einhergehende Nebenwirkung Durchfall mit oder ohne Übelkeit, Erbrechen und Dehydratation.
ELRC_2682 v1

A post-authorisation study programme that addresses the safety of rivaroxaban in the secondary prevention of Acute Coronary Syndrome (ACS) outside the clinical trial setting, especially with regard to incidence, severity, management and outcome of bleeding events in all population and particularly in patients at increased risk of bleeding consisting of the following remaining studies:
Es handelt sich um ein Studienprogramm nach der Zulassung, das die Sicherheit von Rivaroxaban in der Sekundärprophylaxe nach einem akuten Koronarsyndrom (ACS) außerhalb der klinischen Studien zum Gegenstand hat, insbesondere im Hinblick auf Inzidenz, Schwere, Umgang mit und Ausgang von Blutungsereignissen in der gesamten Population und besonders bei Patienten mit erhöhtem Blutungsrisiko, bestehend aus den folgenden verbleibenden Studien:
ELRC_2682 v1

A post-authorisation study program that addresses the safety of rivaroxaban in the secondary prevention of Acute Coronary Syndrome outside the clinical trial setting, especially with regard to incidence, severity, management and outcome of bleeding events in all population and particularly in patients at increased risk of bleeding.
Es handelt sich um ein Studienprogramm nach der Zulassung, das die Sicherheit von Rivaroxaban in der Sekundärprophylaxe nach einem akuten Koronarsyndrom außerhalb der klinischen Studien zum Gegenstand hat, insbesondere im Hinblick auf Inzidenz, Schwere, Umgang mit und Ausgang von Blutungsereignissen in der gesamten Population und besonders bei Patienten mit erhöhtem Blutungsrisiko.
TildeMODEL v2018

This would allow justice to run its course and would also be a sweet partial victory for those who have been fighting against the impunity of those re sponsible for crimes against humanity since the Nuremberg trials, the Eichmann trial, the setting up of international tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda, not to mention the International Criminal Court.
Dies würde es der Justiz ermöglichen, ihre Arbeit zu tun, und würde darüber hinaus auch einen schönen Etappensieg für dieje nigen bedeuten, die seit dem Nürnberger Prozeß, dem Eichmann-Prozeß, der Einsetzung internationaler Ge richte für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda und nicht zu vergessen des internationalen Strafgerichtshofs unablässig gegen die Straffreiheit der Verantwortlichen für Verbrechen gegen die Menschlichkeit gekämpft ha ben.
EUbookshop v2

Understanding the values and importance of ICH GCP, GLP, GMP and their implementation within a clinical trial and biopharmaceutical setting is vital to the continued safety of clinical patients, which above all other things, is what clinical ethics holds as its highest maxim.
Ein Verständnis der Werte und Bedeutung von ICH GCP, GLP, GMP und ihre Umsetzung im Rahmen einer klinischen Studie und der Biopharmazie ist entscheidend für die fortgesetzte Sicherheit klinischer Patiente - der höchsten Maxime klinischer Ethik.
ParaCrawl v7.1

As the last control, the first trial setting may be started once more, so that inadmissible changes during the automated DoE execution may still be detected, if necessary, and be able to be corrected by a trial repetition.
Als letzte Kontrolle wird vorzugsweise die erste Versuchseinstellung nochmals gefahren, damit unzulässige Veränderungen während der automatisierten DoE-Durchführung gegebenenfalls noch erkannt und durch eine Versuchswiederholung berichtigt werden können.
EuroPat v2

If the injection molding process again reaches a stable state according to module 108, a new sampling takes place, after the end of which the next trial setting of the trial plan takes place again.
Erreicht der Spritzgießprozess wiederum einen stabilen Zustand gemäß Modul 108, erfolgt eine erneute Teileentnahme, nach deren Abschluss wieder eine nächste Versuchseinstellung des Versuchsplans erfolgt.
EuroPat v2

Nevertheless, the field of application might differ depending on whether you are testing in a research, clinical trial, or healthcare setting.
Dennoch variieren die Anforderungen an Testverfahren in Abhängigkeit, ob sie für den Einsatz in Forschung, Klinische Prüfungen oder im Gesundheitswesen benötigt werden.
ParaCrawl v7.1

Understanding the Values And Importance of ICH GCP, GLP, GMP And their Implementation within a Clinical Trial and Biopharmaceutical Setting is Vital to the Continued Safety of Clinical Patients.
Ein Verständnis der Werte und Bedeutung von ICH GCP, GLP, GMP und ihre Umsetzung im Rahmen einer klinischen Studie und der Biopharmazie ist entscheidend für die fortgesetzte Sicherheit klinischer Patienten.
ParaCrawl v7.1

The second Phase III study, CARE-MS II, also has begun and will enroll patients who have continued to experience relapse episodes while on currently available disease-modifying therapies.Alemtuzumab is an investigational drug for the treatment of MS and must not be used outside of a formal clinical trial setting in MS patients.
Die zweite Studie, CARE-MS II, umfasst Patienten, bei denen während ihrer Behandlung mit derzeit verfügbaren Therapien weiterhin Rückfälle auftraten. Alemtuzumab ist ein in der Erprobung befindliches Arzneimittel zur Behandlung der MS und darf in dieser Indikation nur im Rahmen einer formellen klinischen Studie angewendet werden.
ParaCrawl v7.1

Will you try to have Nick put in our custody until the trial is set?
Können wir Nick in Schutzhaft nehmen, bis der Prozess anfängt?
OpenSubtitles v2018

"El Chapo drug trial: Jury set to begin deliberations".
Ex-Drogenboss: Prozess gegen "El Chapo" mit Jury-Auswahl gestartet.
WikiMatrix v1

However, clinical trials are sometimes set up for commercial goals.
Manchmal werden klinische Prüfungen jedoch auch aus kommerziellen Gründen durchgeführt.
EUbookshop v2

As of now, you are both considered enemies of the state and will be detained until trial can be set.
Sie gelten nun als Staatsfeinde... und werden bis zu Ihrem Gerichtsverfahren festgehalten.
OpenSubtitles v2018

Bagaragaza's trial is set to begin before the ICTR on 31 August 2009.
Der Prozess von Gapard Kanyarukiga soll am 31. August 2009 beginnen.
ParaCrawl v7.1

A resumption of the trial has been set for the 9th March 2010.
Eine Fortsetzung der Verhandlung ist auf den 9. März 2011 terminiert.
ParaCrawl v7.1

The trial is set to begin on 28 May 2018.
Der Prozess soll am 28. Mai 2018 beginnen.
ParaCrawl v7.1

As sexual harrassment lawsuits increase all over the state, the mother of all trials is set to begin!
Nachdem überall Verfahren wegen sexueller Belästigung grassieren, soll jetzt die Mutter aller Gerichtsverfahren stattfinden.
OpenSubtitles v2018