Übersetzung für "Tremendous job" in Deutsch

Chancellor Merkel did a tremendous job in helping to resolve the issue.
Bundeskanzlerin Merkel hat eine hervorragende Arbeit zur Lösung dieser Frage geleistet.
Europarl v8

General Bradley's done a tremendous job with 2nd Corps.
Bradley hat tolle Arbeit geleistet mit dem 2. Korps.
OpenSubtitles v2018

Our Civil Protection team on the ground is doing a tremendous job in difficult circumstances.
Unser Katastrophenschutzteam vor Ort leistet hervorragende Arbeit unter schwierigen Bedingungen.
TildeMODEL v2018

Oh, I could do a tremendous job on a dam, yes.
Oh, bei einem Staudamm kann ich wundervolle Arbeit leisten.
OpenSubtitles v2018

Tremendous job, doc, gotta say.
Tolle Arbeit, Doktor, muss ich sagen.
OpenSubtitles v2018

Atelier Roger Pfund has done a tremendous job.
Das Atelier Roger Pfund hat hier großartige Arbeit geleistet.
ParaCrawl v7.1

They did a tremendous job.
Sie haben großartige Arbeit geleistet.
Europarl v8

We are working with our humanitarian partners who are doing a tremendous job in a very difficult context.
Wir arbeiten mit unseren Partnerorganisationen zusammen, die hervorragende Arbeit in einem sehr schwierigen Umfeld leisten.
TildeMODEL v2018

Our friends at OSTraining have done a tremendous job with their video tutorials on BackWPup.
Unsere Freunde von OSTraining haben mit ihren Video Tutorials für BackWPup hervorragende Arbeit geleistet.
ParaCrawl v7.1

The young director and curator Anne-Claire Schmitz is doing a tremendous job there.
Die junge Direktorin und Kuratorin, Anne-Claire Schmitz, macht dort einen tollen Job.
ParaCrawl v7.1

I think that Mrs Trüpel has done a tremendous job, a truly outstanding job, enabling even budget veterans, those who have been drafting budgets for years in this House, to work under new conditions - those of the Treaty of Lisbon - with a single reading.
Ich finde, dass Frau Trüpel herausragende Arbeit geleistet hat, wirklich ausgezeichnete Arbeit, die es sogar den Haushaltsplan-Veteranen, also denen, die schon seit Jahren Haushaltspläne in diesem Haus entwickeln, ermöglichte, unter neuen Bedingungen - nämlich denen des Vertrags von Lissabon - in einer einzigen Lesung zu arbeiten.
Europarl v8

I would also like to welcome the Commissioner and to tell the rapporteur and the rapporteurs for the other groups that they have done a tremendous job, and I would like to welcome them too.
Ich möchte darüber hinaus auch den Kommissar begrüßen und dem Berichterstatter und den Berichterstattern der anderen Fraktionen sagen, dass sie eine hervorragende Arbeit geleistet haben und ich möchte sie auch willkommen heißen.
Europarl v8

I should also like to thank the rapporteurs for the other political groups, as well as the Court of Auditors and, in particular, its President, Mr Caldeira, who is doing a tremendous job of clarifying these extremely complicated procedures for us.
Ebenso möchte ich den Berichterstattern der anderen Fraktionen danken, sowie dem Rechnungshof und insbesondere seinem Präsidenten, Herrn Caldeira, der gewaltige Arbeit leistet bei der Abklärung dieser äußerst komplizierten Verfahren für uns.
Europarl v8

Those of us who visited Darfur in July 2007 and went to al-Geneina and al-Fashir, to Nyala and Kapkabia and to many IDP camps around those cities, are fully aware of the suffering of the people of Darfur and the tremendous job that NGOs do there.
Diejenigen unter uns, die im Juli 2007 in Darfur waren und die al-Geneina und al-Fashir, Nyala und Kapkabia und zahlreiche IDP-Camps im Umland dieser Städte besucht haben, wissen sehr gut um das Leiden der Menschen in Darfur und die unglaubliche Arbeit, die die nichtstaatlichen Organisationen dort leisten.
Europarl v8

To conclude, I should simply like to thank Mr Souchet for the tremendous job he has done, which we greatly appreciate.
Abschließend möchte ich noch dem Kollegen Dominique Souchet für die von ihm geleistete gewaltige Arbeit danken, die wir hoch einschätzen.
Europarl v8