Übersetzung für "Treatment team" in Deutsch

And you had that good connection, and they were part of your treatment team for a long time.
Und ihr diese gute Verbindung hattet und sie wurden Teil eures Behandlungsteams.
QED v2.0a

Here we share the real experiences of treatment by our team.
Hier teilen wir die echten Behandlungserfahrungen unseres Teams.
CCAligned v1

Specific questions should always be directed to your treatment team.
Spezielle Fragen sollten Sie allerdings immer direkt an Ihr Behandlungsteam richten.
ParaCrawl v7.1

The patient himself/herself defines his/her personal goals together with the treatment team.
Der Patient selbst definiert dabei gemeinsam mit dem Behandlungsteam seine persönlichen Ziele.
ParaCrawl v7.1

Inform (place, time, team, treatment)
Orientierungshilfen anbieten informieren (Ort, Zeit, Team, Behandlung)
ParaCrawl v7.1

Each ward has a treatment team that is headed by a senior physician.
Auf jeder Station arbeitet ein Behandlungsteam, das fachlich vom zuständigen Oberarzt geleitet wird.
ParaCrawl v7.1

Our treatment team has achieved excellent results in the treatment of motion problems, especially.
Unsere Behandlung Team hat hervorragende Ergebnisse bei der Behandlung von Bewegungsproblemen erzielt, vor allem.
ParaCrawl v7.1

In the unlikely event that the results detected an infection, your treatment team will be informed who will tell you if you need any laboratory tests of treatment for the infection.
Im unwahrscheinlichen Fall, dass bei der Überprüfung Infektionserreger nachgewiesen werden, wird Ihr Behandlungsteam darüber informiert und teilt Ihnen mit, ob bei Ihnen Laboruntersuchungen zur Behandlung von Infektionen durchgeführt werden müssen.
ELRC_2682 v1

Personal contact between a pharmacist and hospital teams enables the pharmacist to be a member of the treatment team and to improve the safety of medicinal products while optimising the success of the treatment provided.
Ein persönlicher Kontakt zwischen dem Apotheker und den Arbeitsgruppen des Krankenhauses mache diesen Apotheker zum Mitglied des therapeutischen Teams und ermögliche es ihm, die Arzneimittelsicherheit zu verbessern und den Therapieerfolg zu optimieren.
EUbookshop v2

The pharmacist, as the Federal Republic of Germany contends, must form an integral part of the treatment team.
Der Apotheker muss, wie die Bundesrepublik Deutschland vorgetragen hat, fester Bestandteil des therapeutischen Teams sein.
EUbookshop v2

So that you know that this is your therapist, this is part of your treatment team, this is someone you want to make weekly appointments with.
Also dass ihr wisst, dass das euer Therapeut ist, Teil eures Behandlungsteams, jemand mit dem ihr wöchentliche Termine vereinbaren wollt.
QED v2.0a

From admission to discharge, patients are treated as far as possible by the same treatment team and in the same ward.
Die Patienten/innen werden von der Aufnahme bis zur Entlassung möglichst vom gleichen Behandlungsteam und auf der gleichen Station betreut.
ParaCrawl v7.1

Today she serves as Chief Research Officer at Agendia where she continues to research and further develop cancer treatment with her team in Amsterdam.
Bis heute forscht sie in ihrer Funktion als Chief Research Officer bei Agendia mit ihrem Team in Amsterdam an Erfindungen für die Krebstherapie.
ParaCrawl v7.1

It seems plausible that greater experience of highly complex interventions may lead to timely recognition of complications by physicians, nurses, and other members of the treatment team.
Es erscheint plausibel, dass eine größere Erfahrung mit hochkomplexen Eingriffen dazu fÃ1?4hrt, dass Ärzte, Pflegekräfte und andere Mitglieder des Behandlungsteams Komplikationen frÃ1?4hzeitig erkennen können.
ParaCrawl v7.1

For the Institute for Radiotherapy and the entire treatment team, radiotherapy without this system is now almost inconceivable.
Für die Institute für Radiotherapie und das gesamte Behandlungsteam ist eine Bestrahlung ohne dieses System beinahe undenkbar geworden.
ParaCrawl v7.1

You will not make the payment until you have the vehicle so you can save much more for your trip, and you will always have a personalized treatment from our team.
Sie werden die Zahlung erst leisten, wenn Sie das Fahrzeug haben, damit Sie viel mehr für Ihre Reise sparen können, und Sie werden immer eine personalisierte Behandlung von unserem Team erhalten.
CCAligned v1

Our priority is the safety and delivery of your goods and will ensure that each party will have taken a serious and responsible treatment from our team.
Unsere prioritat ist die sicherheit der lieferung der guter zur bestimmung, und wir sicherstellen sie, dab jede beforederung eine ernste und verantwortliche behandlung von unserem team erhalten wird.
CCAligned v1

It is amazing how grateful in-patients are when greeted by a doctor or nurse who is not one of their treatment team.
Es ist erstaunlich, wie dankbar Patienten reagieren, wenn sie im Krankenhausflur von einem Arzt oder einer Schwester gegrüßt werden, die nicht zu ihrem Behandlungsteam gehören.
ParaCrawl v7.1

Now, Dishman puts his experience and his expertise as a medical tech specialist together to suggest a bold idea for reinventing health care -- by putting the patient at the center of a treatment team.
Nach einer korrigierten Diagnose und einer Transplantation rauft Dishman seine persönlichen Erfahrung und seine Fachkenntisse als führender Spezialist in Sachen Medizintechnik zusammen und macht einen kühnen Vorschlag zur Neuerfindung der Gesundheitspflege, die den Patienten zum Mittelpunkt eines Behandlungsteams macht.
ParaCrawl v7.1