Übersetzung für "Treatment team" in Deutsch
And
you
had
that
good
connection,
and
they
were
part
of
your
treatment
team
for
a
long
time.
Und
ihr
diese
gute
Verbindung
hattet
und
sie
wurden
Teil
eures
Behandlungsteams.
QED v2.0a
Here
we
share
the
real
experiences
of
treatment
by
our
team.
Hier
teilen
wir
die
echten
Behandlungserfahrungen
unseres
Teams.
CCAligned v1
Specific
questions
should
always
be
directed
to
your
treatment
team.
Spezielle
Fragen
sollten
Sie
allerdings
immer
direkt
an
Ihr
Behandlungsteam
richten.
ParaCrawl v7.1
The
patient
himself/herself
defines
his/her
personal
goals
together
with
the
treatment
team.
Der
Patient
selbst
definiert
dabei
gemeinsam
mit
dem
Behandlungsteam
seine
persönlichen
Ziele.
ParaCrawl v7.1
Inform
(place,
time,
team,
treatment)
Orientierungshilfen
anbieten
informieren
(Ort,
Zeit,
Team,
Behandlung)
ParaCrawl v7.1
Each
ward
has
a
treatment
team
that
is
headed
by
a
senior
physician.
Auf
jeder
Station
arbeitet
ein
Behandlungsteam,
das
fachlich
vom
zuständigen
Oberarzt
geleitet
wird.
ParaCrawl v7.1
Our
treatment
team
has
achieved
excellent
results
in
the
treatment
of
motion
problems,
especially.
Unsere
Behandlung
Team
hat
hervorragende
Ergebnisse
bei
der
Behandlung
von
Bewegungsproblemen
erzielt,
vor
allem.
ParaCrawl v7.1
In
the
unlikely
event
that
the
results
detected
an
infection,
your
treatment
team
will
be
informed
who
will
tell
you
if
you
need
any
laboratory
tests
of
treatment
for
the
infection.
Im
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
bei
der
Überprüfung
Infektionserreger
nachgewiesen
werden,
wird
Ihr
Behandlungsteam
darüber
informiert
und
teilt
Ihnen
mit,
ob
bei
Ihnen
Laboruntersuchungen
zur
Behandlung
von
Infektionen
durchgeführt
werden
müssen.
ELRC_2682 v1
Personal
contact
between
a
pharmacist
and
hospital
teams
enables
the
pharmacist
to
be
a
member
of
the
treatment
team
and
to
improve
the
safety
of
medicinal
products
while
optimising
the
success
of
the
treatment
provided.
Ein
persönlicher
Kontakt
zwischen
dem
Apotheker
und
den
Arbeitsgruppen
des
Krankenhauses
mache
diesen
Apotheker
zum
Mitglied
des
therapeutischen
Teams
und
ermögliche
es
ihm,
die
Arzneimittelsicherheit
zu
verbessern
und
den
Therapieerfolg
zu
optimieren.
EUbookshop v2
The
pharmacist,
as
the
Federal
Republic
of
Germany
contends,
must
form
an
integral
part
of
the
treatment
team.
Der
Apotheker
muss,
wie
die
Bundesrepublik
Deutschland
vorgetragen
hat,
fester
Bestandteil
des
therapeutischen
Teams
sein.
EUbookshop v2
So
that
you
know
that
this
is
your
therapist,
this
is
part
of
your
treatment
team,
this
is
someone
you
want
to
make
weekly
appointments
with.
Also
dass
ihr
wisst,
dass
das
euer
Therapeut
ist,
Teil
eures
Behandlungsteams,
jemand
mit
dem
ihr
wöchentliche
Termine
vereinbaren
wollt.
QED v2.0a
From
admission
to
discharge,
patients
are
treated
as
far
as
possible
by
the
same
treatment
team
and
in
the
same
ward.
Die
Patienten/innen
werden
von
der
Aufnahme
bis
zur
Entlassung
möglichst
vom
gleichen
Behandlungsteam
und
auf
der
gleichen
Station
betreut.
ParaCrawl v7.1
Today
she
serves
as
Chief
Research
Officer
at
Agendia
where
she
continues
to
research
and
further
develop
cancer
treatment
with
her
team
in
Amsterdam.
Bis
heute
forscht
sie
in
ihrer
Funktion
als
Chief
Research
Officer
bei
Agendia
mit
ihrem
Team
in
Amsterdam
an
Erfindungen
für
die
Krebstherapie.
ParaCrawl v7.1
It
seems
plausible
that
greater
experience
of
highly
complex
interventions
may
lead
to
timely
recognition
of
complications
by
physicians,
nurses,
and
other
members
of
the
treatment
team.
Es
erscheint
plausibel,
dass
eine
größere
Erfahrung
mit
hochkomplexen
Eingriffen
dazu
fÃ1?4hrt,
dass
Ärzte,
Pflegekräfte
und
andere
Mitglieder
des
Behandlungsteams
Komplikationen
frÃ1?4hzeitig
erkennen
können.
ParaCrawl v7.1
For
the
Institute
for
Radiotherapy
and
the
entire
treatment
team,
radiotherapy
without
this
system
is
now
almost
inconceivable.
Für
die
Institute
für
Radiotherapie
und
das
gesamte
Behandlungsteam
ist
eine
Bestrahlung
ohne
dieses
System
beinahe
undenkbar
geworden.
ParaCrawl v7.1
You
will
not
make
the
payment
until
you
have
the
vehicle
so
you
can
save
much
more
for
your
trip,
and
you
will
always
have
a
personalized
treatment
from
our
team.
Sie
werden
die
Zahlung
erst
leisten,
wenn
Sie
das
Fahrzeug
haben,
damit
Sie
viel
mehr
für
Ihre
Reise
sparen
können,
und
Sie
werden
immer
eine
personalisierte
Behandlung
von
unserem
Team
erhalten.
CCAligned v1
Our
priority
is
the
safety
and
delivery
of
your
goods
and
will
ensure
that
each
party
will
have
taken
a
serious
and
responsible
treatment
from
our
team.
Unsere
prioritat
ist
die
sicherheit
der
lieferung
der
guter
zur
bestimmung,
und
wir
sicherstellen
sie,
dab
jede
beforederung
eine
ernste
und
verantwortliche
behandlung
von
unserem
team
erhalten
wird.
CCAligned v1
It
is
amazing
how
grateful
in-patients
are
when
greeted
by
a
doctor
or
nurse
who
is
not
one
of
their
treatment
team.
Es
ist
erstaunlich,
wie
dankbar
Patienten
reagieren,
wenn
sie
im
Krankenhausflur
von
einem
Arzt
oder
einer
Schwester
gegrüßt
werden,
die
nicht
zu
ihrem
Behandlungsteam
gehören.
ParaCrawl v7.1
Now,
Dishman
puts
his
experience
and
his
expertise
as
a
medical
tech
specialist
together
to
suggest
a
bold
idea
for
reinventing
health
care
--
by
putting
the
patient
at
the
center
of
a
treatment
team.
Nach
einer
korrigierten
Diagnose
und
einer
Transplantation
rauft
Dishman
seine
persönlichen
Erfahrung
und
seine
Fachkenntisse
als
führender
Spezialist
in
Sachen
Medizintechnik
zusammen
und
macht
einen
kühnen
Vorschlag
zur
Neuerfindung
der
Gesundheitspflege,
die
den
Patienten
zum
Mittelpunkt
eines
Behandlungsteams
macht.
ParaCrawl v7.1