Übersetzung für "Treat unfairly" in Deutsch
Would
he
treat
you
unfairly?
Wieso
sollte
er
Euch
ungerecht
behandeln?
OpenSubtitles v2018
When
we
treat
any
group
unfairly,
it
normalizes
unfairness.
Wird
eine
Gruppe
ungerecht
behandelt,
wird
sie
versuchen,
die
Gerechtigkeit
wieder
herzustellen.
GlobalVoices v2018q4
I
would
never
stay
in
a
company
where
bosses
tyrannize
or
treat
me
unfairly.
Ich
würde
nie
in
einem
Unternehmen
bleiben,
in
dem
mich
Chefs
tyrannisieren
oder
ungerecht
behandeln.
ParaCrawl v7.1
And
it
is
a
sad
fact
that
governments
in
those
countries
sometimes
use
their
power
to
treat
foreign
companies
unfairly,
putting
those
investments
–
and
ultimately
European
jobs
–
at
risk.
Und
es
ist
eine
traurige
Tatsache,
dass
die
Regierungen
dieser
Länder
zuweilen
ihre
Macht
nutzen,
um
ausländische
Unternehmen
unfair
zu
behandeln
und
so
diese
Investitionen
–
und
letztlich
europäische
Arbeitsplätze
–
zu
gefährden.
TildeMODEL v2018
So
against
the
developing
country's
fear
that
the
company
may
be
a
bad
citizen,
one
may
set
the
company's
fear
that
the
developing
country
may
treat
it
unfairly.
So
kann
der
Be
fürchtung
der
Entwicklungsländer,
das
Unternehmen
könnte
ein
schlechter
Mitbürger
sein,
die
Befürchtung
des
Unternehmers
entgegengehalten
werden,
das
Entwicklungsland
könnte
es
ungerecht
behandeln.
EUbookshop v2
According
to
the
approach
of
contextual
therapy,
we
are
entitled
to
feel
bad
when
our
mentors
seemingly
treat
us
unfairly,
although
we
are
not
entitled
to
revenge.
Nach
dem
Ansatz
der
kontextuellen
(kontextabhängigen)
Therapie
haben
wir
auch
das
Recht
darauf,
uns
schlecht
zu
fühlen,
wenn
unsere
Mentoren
uns
nur
scheinbar
unfair
behandeln.
ParaCrawl v7.1
There
were
still
Nazi
instructors
that
tried
to
treat
me
unfairly,
but
at
least
the
children
were
all
the
nicer
to
me
for
it.
Es
gab
noch
Nazi-LehrerInnen,
die
versucht
haben,
mich
ungerecht
zu
behandeln,
aber
dafür
waren
die
Kinder
umso
netter
zu
mir.
ParaCrawl v7.1
We
will
protest
if
women
are
unfairly
treated.
Wir
werden
protestieren,
wenn
Frauen
ungerecht
behandelt
werden.
Europarl v8
But
who
will
speak
for
the
lonely
and
the
unfairly
treated?
Aber
wer
wird
für
die
Einsamen
und
die
ungerecht
Behandelten
sprechen?
Europarl v8
People
feel
they
have
been
unfairly
treated.
Die
Menschen
fühlen
sich
ungerecht
behandelt.
Europarl v8
He
complained
that
he
was
unfairly
treated.
Er
beschwerte
sich,
dass
man
ihn
ungerecht
behandelt
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
The
EU
budget
contains
much
to
criticize,
but
it
hardly
treats
Germany
unfairly.
Am
EU-Haushalt
ist
vieles
zu
kritisieren,
aber
Deutschland
wird
nicht
unfair
behandelt.
News-Commentary v14
Your
father
was
treated
unfairly.
Dein
Vater
hat
sich
ungerecht
behandelt
gefühlt.
OpenSubtitles v2018
Piper,
prison
treats
inmates
unfairly.
Piper,
im
Gefängnis
werden
Insassen
unfair
behandelt.
OpenSubtitles v2018
She
raised
me
because
I
was
treated
unfairly.
Sie
hat
mich
ins
Leben
zurückgeholt,
weil
ich
ungerecht
behandelt
wurde.
OpenSubtitles v2018
But
ever
since
my
arrival,
I
have
been
treated
unfairly
and
unjustly-
Aber
seit
meiner
Ankunft
wurde
ich
unfair
und
ungerecht
behandelt...
OpenSubtitles v2018
I've
already
treated
A.B.
unfairly
enough.
Ich
habe
A.B.
bereits
unfair
genug
behandelt.
OpenSubtitles v2018
We're
the
ones
being
treated
unfairly.
Wir
sind
es,
die
unfair
behandelt
werden.
OpenSubtitles v2018
And
I
wonder
if
perhaps
you
weren't
treated
unfairly.
Und
ich
frage
mich,
ob
Sie
nicht
ungerecht
behandelt
wurden.
OpenSubtitles v2018
Some
of
you
may
feel
that
I
have
treated
you
unfairly
Einige
mögen
vielleicht
den
Eindruck
haben,
ich
hätte
sie
ungerecht
behandelt.
OpenSubtitles v2018
Others
supported
him,
believing
he
had
been
treated
unfairly.
Dieser
war
ihm
verweigert
worden,
weswegen
er
sich
ungerecht
behandelt
fühlte.
WikiMatrix v1
The
August
13th
press
conference
quoted
her:
“I’ve
been
treated
unfairly.
Die
August
13.
Pressekonferenz
veranschlug
sie:
"ich
bin
unfairly
behandelt
worden.
ParaCrawl v7.1
I
feel
I
am
being
treated
unfairly
or
discriminated
against.
Ich
fühle
mich
ungerecht
behandelt
oder
diskriminiert.
ParaCrawl v7.1
Now,
because
she
is
a
firm
believer
in
Falun
Gong,
she
is
being
treated
unfairly.
Jetzt
wird
sie
ungerecht
behandelt,
weil
sie
fest
an
Falun
Gong
glaubt.
ParaCrawl v7.1
Do
you
feel
that
you
were
treated
unfairly
there
too?
Fühlen
Sie
sich
da
auch
ungerecht
behandelt?
ParaCrawl v7.1
And
if
I
have
treated
you
unfairly
I'd
like
to
know.
Und
wenn
ich
Sie
unfair
behandelt
habe,
möchte
ich
davon
erfahren.
ParaCrawl v7.1
The
regime
has
treated
them
unfairly.
Das
Regime
hat
sie
ungerecht
behandelt.
ParaCrawl v7.1