Übersetzung für "Treasure trove" in Deutsch
Jumble
sales
are
a
real
treasure
trove
for
antiques.
Der
Trödelmarkt
ist
eine
wahre
Fundgrube
für
Antiquitäten.
Tatoeba v2021-03-10
Europe
is
first
and
foremost
a
treasure
trove
of
experiences
we
can
share.
Europa
ist
zuallererst
eine
Fundgrube
an
Erfahrungen,
die
wir
teilen
können.
TildeMODEL v2018
Your
body
is
a
treasure
trove
for
science.
Ihr
Körper
ist
eine
Fundgrube
für
die
Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018
A
clandestine
treasure
trove,
if
you
will.
Eine
geheime
Fundgrube,
wenn
man
so
will.
OpenSubtitles v2018
Gossip
Girl
probably
has
a
treasure
trove
of
photos
in
her
in-box.
Gossip
Girl
hat
wahrscheinlich
eine
Fundgrube
von
Fotos
in
ihrem
Posteingang.
OpenSubtitles v2018
The
Brussels
flea
market
is
both
junkyard
and
treasure
trove.
Der
Brüsseler
Flohmarkt
ist
Schrottplatz
und
Fundgrube
zugleich.
EUbookshop v2
Ooh,
you
got
a
treasure
trove
over
here.
Hier
hast
du
ja
eine
Fundgrube.
OpenSubtitles v2018
They
found
a
treasure
trove
of
documents:
Sie
fanden
eine
Fundgrube
von
Dokumenten:
QED v2.0a
Tip:
The
archives
of
the
Wiener
Volksliedwerk
are
a
treasure
trove
for
anyone
interested
in
folk
songs.
Tipp:
Das
Archiv
des
Wiener
Volksliedwerks
ist
eine
Fundgrube
für
Interessierte.
ParaCrawl v7.1