Übersetzung für "Treasure trove" in Deutsch

Jumble sales are a real treasure trove for antiques.
Der Trödelmarkt ist eine wahre Fundgrube für Antiquitäten.
Tatoeba v2021-03-10

Europe is first and foremost a treasure trove of experiences we can share.
Europa ist zuallererst eine Fundgrube an Erfahrungen, die wir teilen können.
TildeMODEL v2018

Your body is a treasure trove for science.
Ihr Körper ist eine Fundgrube für die Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018

A clandestine treasure trove, if you will.
Eine geheime Fundgrube, wenn man so will.
OpenSubtitles v2018

Gossip Girl probably has a treasure trove of photos in her in-box.
Gossip Girl hat wahrscheinlich eine Fundgrube von Fotos in ihrem Posteingang.
OpenSubtitles v2018

The Brussels flea market is both junkyard and treasure trove.
Der Brüsseler Flohmarkt ist Schrottplatz und Fundgrube zugleich.
EUbookshop v2

Ooh, you got a treasure trove over here.
Hier hast du ja eine Fundgrube.
OpenSubtitles v2018

They found a treasure trove of documents:
Sie fanden eine Fundgrube von Dokumenten:
QED v2.0a

Tip: The archives of the Wiener Volksliedwerk are a treasure trove for anyone interested in folk songs.
Tipp: Das Archiv des Wiener Volksliedwerks ist eine Fundgrube für Interessierte.
ParaCrawl v7.1