Übersetzung für "Traumatic" in Deutsch

Two very recent traumatic experiences probably provide a negative answer.
Zwei traumatische Erfahrungen aus der jüngsten Vergangenheit lassen uns diese Fragen eher verneinen.
Europarl v8

For many, childlessness is very painful and traumatic.
Für viele ist Kinderlosigkeit sehr schmerzlich und traumatisch.
Europarl v8

Liberia has been going through the most terrible, traumatic times.
Liberia hat äußerst schreckliche, traumatische Zeiten hinter sich.
Europarl v8

Giles added the victim sustained traumatic injuries to his upper torso area.
Giles fügte im Oberkörperbereich seines Opfers traumatische Verletzungen hinzu.
WMT-News v2019

Some people get stronger and happier after a traumatic event.
Einige Menschen werden nach traumatischen Ereignissen stärker, glücklicher.
TED2013 v1.1

I don't work with people in any kind of traumatic situation.
Ich arbeite nicht mit Menschen in traumatischen Zuständen.
TED2020 v1

The risk may also be increased by traumatic or repeated epidural or spinal puncture.
Das Risiko kann auch durch traumatische oder wiederholte Epidural- oder Spinalpunktion erhöht werden.
ELRC_2682 v1

Britain has a less traumatic recent history.
Großbritannien hat eine weniger traumatische Geschichte.
News-Commentary v14

These debates are also traumatic for an institutional reason.
Aber auch aus institutionellen Gründen nehmen diese Verteidigungsdebatten traumatischen Charakter an.
News-Commentary v14

Of course, the process would be traumatic – and not just for Greece.
Natürlich wäre dies ein traumatischer Prozess, nicht nur für Griechenland.
News-Commentary v14

These memories will fight the traumatic ones, if they are reactivated in the future.
Diese Erlebnisse bekämpfen die traumatischen, wenn diese in der Zukunft reaktiviert werden.
TED2020 v1

This would allow Chile to address its traumatic past.
Damit hätte Chile die Chance, sich seiner traumatischen Vergangenheit zuzuwenden.
News-Commentary v14

The last crash was traumatic for Europe.
Die letzte Krise war traumatisch für Europa.
TildeMODEL v2018

It might be, how would you say, traumatic.
Es könnte, wie sagt man, traumatisch sein.
OpenSubtitles v2018