Übersetzung für "Transporting passengers" in Deutsch

When transporting passengers, the vehicle owner has nothing to do.
Bei der Beförderung von Mitfahrern hat der Fahrzeughalter nichts zu tun.
EuroPat v2

Tickets for special prices are not intended for transporting groups of passengers.
Fahrkarten für einen Aktionspreis sind nicht für eine Beförderung von Gruppen bestimmt.
ParaCrawl v7.1

Elevator installations are used for transporting passengers and loads between floors of a building.
Aufzugsanlagen sind verwendet um Passagiere und Lasten zwischen Etagen eines Gebäudes zu transportieren.
EuroPat v2

All this gives advantages when transporting passengers both over long and short distances.
All dies bietet Vorteile beim Transport von Passagieren über lange und kurze Strecken.
ParaCrawl v7.1

Your car is intended mainly for transporting passengers and luggage.
Ihr Fahrzeug ist zwar hauptsächlich für den Transport von Personen und Gepäck vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

Transporting passengers from place to place can be boring.
Passagiere von Ort zu Ort zu befördern, kann langweilig sein.
ParaCrawl v7.1

Europe is a major competitor on the maritime transport market, especially in terms of transporting passengers and containers.
Europa gehört insbesondere bei der Beförderung von Passagieren und Containern zu den Hauptwettbewerbern auf dem Seeverkehrsmarkt.
Europarl v8

At the same time, it would make sense to ban vehicles with a temporary registration from transporting goods and passengers.
Gleichzeitig wäre es sinnvoll, den Waren- und Personentrans­port mit Fahrzeugen mit vorübergehender Zulassung zu verbieten.
TildeMODEL v2018

All our drivers and vehicles, have the legal documents and licences for transporting passengers.
Alle unsere Fahrer und Fahrzeuge besitzen legale Unterlagen und Erlaubnisse für den Transport der Passagieren.
CCAligned v1

They will also explore new ideas for transporting passengers from the port to the city centre.
Auch neue Ideen für den Personentransport vom Hafen in die Innenstadt werden gemeinsam erörtert.
ParaCrawl v7.1

The booked cruise ship, which will be transporting around 3,000 passengers, is already waiting at the port.
Am Hafen wartet bereits das gebuchte Kreuzfahrtschiff, das rund 3.000 Passagiere befördern wird.
ParaCrawl v7.1

The maritime transport sector is essential to the European economy, not only in terms of transporting passengers, primary materials, commodities and energy products, but also because it is central to a broad range of maritime activities, such as the naval industry, logistics, research, tourism, fishing and aquaculture, to name but a few examples.
Der Seeverkehrsektor ist für die europäische Wirtschaft von entscheidender Bedeutung, nicht nur im Hinblick auf die Beförderung von Personen, Grundstoffen, Rohstoffen und Energieprodukten, sondern auch, weil er für eine Vielzahl von maritimen Aktivitäten von zentraler Bedeutung ist, wie etwa die Aktivitäten der Marineindustrie, der Logistik und Forschung, des Tourismus, der Fischerei und der Aquakultur, um nur einige Beispiele zu nennen.
Europarl v8

With the help of the European Union, will we manage to gather the required political will and ensure alternative means of transporting passengers so that we can avoid such consequences in similar crisis situations.
Mit der Unterstützung der Europäischen Union werden wir den nötigen politischen Willen aufbringen und für die Schaffung alternativer Möglichkeiten zur Personenbeförderung sorgen, damit derartige Folgen in ähnlichen Krisensituationen vermieden werden können.
Europarl v8

In order to combat illegal immigration effectively and to improve border control, it is essential that all Member States introduce provisions laying down obligations on air carriers transporting passengers into the territory of the Member States.
Um die illegale Einwanderung wirksam zu bekämpfen und die Grenzkontrollen zu verbessern, ist es von grundlegender Bedeutung, dass sich alle Mitgliedstaaten einen Regelungsrahmen geben, der die Verpflichtungen derjenigen Luftfahrtunternehmen festlegt, die beförderte Personen in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten verbringen.
DGT v2019

This enables them to maximise the number of working hours for transporting passengers and goods according to the varying daylight.
Sie sind so in der Lage, die Anzahl der Arbeitsstunden für den Personen- und Gütertransport den sich verändernden Tageslichtbedingungen entsprechend zu optimieren.
Europarl v8

The existing technologies and means for transporting passengers and goods in an urban environment have reached their absolute limit.
Die vorhandenen Technologien und Mittel zur Beförderung von Fahrgästen und Gütern im städtischen Umfeld haben ihre absolute Grenze erreicht.
Europarl v8

I firmly believe that the new legal framework for transporting goods and passengers in the EU will make a significant contribution to rapid and sustainable economic recovery.
Ich bin der festen Überzeugung, dass der neue rechtliche Rahmen für den Güter- und Personentransport in der EU einen bedeutenden Beitrag zu einer schnellen und nachhaltigen wirtschaftlichen Erholung beitragen wird.
Europarl v8

Yet again, this proves the importance of the development of transport infrastructure, the development of Trans-European Transport Networks and the creation of a system of alternative means of transport, both for transporting goods and passengers.
Wieder einmal wurde dadurch hervorgehoben, wie wichtig die Entwicklung einer Verkehrsinfrastruktur, eines transeuropäischen Verkehrsnetzes und eines Systems für alternative Transportmöglichkeiten ist, sowohl für Waren als auch für Passagiere.
Europarl v8

It aims to broaden the scope of the harmonised requirements relating to speed limitation devices or similar speed limitation on-board systems for all motor vehicles of categories M2 and M3 designed for transporting passengers.
Sie zielt darauf ab, den Anwendungsbereich der harmonisierten Anforderungen bei Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen für Kraftfahrzeuge der Klassen M2 und M3 auszudehnen, die für die Personenbeförderung ausgelegt sind.
Europarl v8