Übersetzung für "Transporting passengers" in Deutsch
When
transporting
passengers,
the
vehicle
owner
has
nothing
to
do.
Bei
der
Beförderung
von
Mitfahrern
hat
der
Fahrzeughalter
nichts
zu
tun.
EuroPat v2
Tickets
for
special
prices
are
not
intended
for
transporting
groups
of
passengers.
Fahrkarten
für
einen
Aktionspreis
sind
nicht
für
eine
Beförderung
von
Gruppen
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
Elevator
installations
are
used
for
transporting
passengers
and
loads
between
floors
of
a
building.
Aufzugsanlagen
sind
verwendet
um
Passagiere
und
Lasten
zwischen
Etagen
eines
Gebäudes
zu
transportieren.
EuroPat v2
All
this
gives
advantages
when
transporting
passengers
both
over
long
and
short
distances.
All
dies
bietet
Vorteile
beim
Transport
von
Passagieren
über
lange
und
kurze
Strecken.
ParaCrawl v7.1
Your
car
is
intended
mainly
for
transporting
passengers
and
luggage.
Ihr
Fahrzeug
ist
zwar
hauptsächlich
für
den
Transport
von
Personen
und
Gepäck
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Transporting
passengers
from
place
to
place
can
be
boring.
Passagiere
von
Ort
zu
Ort
zu
befördern,
kann
langweilig
sein.
ParaCrawl v7.1
Europe
is
a
major
competitor
on
the
maritime
transport
market,
especially
in
terms
of
transporting
passengers
and
containers.
Europa
gehört
insbesondere
bei
der
Beförderung
von
Passagieren
und
Containern
zu
den
Hauptwettbewerbern
auf
dem
Seeverkehrsmarkt.
Europarl v8
At
the
same
time,
it
would
make
sense
to
ban
vehicles
with
a
temporary
registration
from
transporting
goods
and
passengers.
Gleichzeitig
wäre
es
sinnvoll,
den
Waren-
und
Personentransport
mit
Fahrzeugen
mit
vorübergehender
Zulassung
zu
verbieten.
TildeMODEL v2018
All
our
drivers
and
vehicles,
have
the
legal
documents
and
licences
for
transporting
passengers.
Alle
unsere
Fahrer
und
Fahrzeuge
besitzen
legale
Unterlagen
und
Erlaubnisse
für
den
Transport
der
Passagieren.
CCAligned v1
They
will
also
explore
new
ideas
for
transporting
passengers
from
the
port
to
the
city
centre.
Auch
neue
Ideen
für
den
Personentransport
vom
Hafen
in
die
Innenstadt
werden
gemeinsam
erörtert.
ParaCrawl v7.1
The
booked
cruise
ship,
which
will
be
transporting
around
3,000
passengers,
is
already
waiting
at
the
port.
Am
Hafen
wartet
bereits
das
gebuchte
Kreuzfahrtschiff,
das
rund
3.000
Passagiere
befördern
wird.
ParaCrawl v7.1
The
maritime
transport
sector
is
essential
to
the
European
economy,
not
only
in
terms
of
transporting
passengers,
primary
materials,
commodities
and
energy
products,
but
also
because
it
is
central
to
a
broad
range
of
maritime
activities,
such
as
the
naval
industry,
logistics,
research,
tourism,
fishing
and
aquaculture,
to
name
but
a
few
examples.
Der
Seeverkehrsektor
ist
für
die
europäische
Wirtschaft
von
entscheidender
Bedeutung,
nicht
nur
im
Hinblick
auf
die
Beförderung
von
Personen,
Grundstoffen,
Rohstoffen
und
Energieprodukten,
sondern
auch,
weil
er
für
eine
Vielzahl
von
maritimen
Aktivitäten
von
zentraler
Bedeutung
ist,
wie
etwa
die
Aktivitäten
der
Marineindustrie,
der
Logistik
und
Forschung,
des
Tourismus,
der
Fischerei
und
der
Aquakultur,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
Europarl v8
With
the
help
of
the
European
Union,
will
we
manage
to
gather
the
required
political
will
and
ensure
alternative
means
of
transporting
passengers
so
that
we
can
avoid
such
consequences
in
similar
crisis
situations.
Mit
der
Unterstützung
der
Europäischen
Union
werden
wir
den
nötigen
politischen
Willen
aufbringen
und
für
die
Schaffung
alternativer
Möglichkeiten
zur
Personenbeförderung
sorgen,
damit
derartige
Folgen
in
ähnlichen
Krisensituationen
vermieden
werden
können.
Europarl v8
In
order
to
combat
illegal
immigration
effectively
and
to
improve
border
control,
it
is
essential
that
all
Member
States
introduce
provisions
laying
down
obligations
on
air
carriers
transporting
passengers
into
the
territory
of
the
Member
States.
Um
die
illegale
Einwanderung
wirksam
zu
bekämpfen
und
die
Grenzkontrollen
zu
verbessern,
ist
es
von
grundlegender
Bedeutung,
dass
sich
alle
Mitgliedstaaten
einen
Regelungsrahmen
geben,
der
die
Verpflichtungen
derjenigen
Luftfahrtunternehmen
festlegt,
die
beförderte
Personen
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
verbringen.
DGT v2019
This
enables
them
to
maximise
the
number
of
working
hours
for
transporting
passengers
and
goods
according
to
the
varying
daylight.
Sie
sind
so
in
der
Lage,
die
Anzahl
der
Arbeitsstunden
für
den
Personen-
und
Gütertransport
den
sich
verändernden
Tageslichtbedingungen
entsprechend
zu
optimieren.
Europarl v8
The
existing
technologies
and
means
for
transporting
passengers
and
goods
in
an
urban
environment
have
reached
their
absolute
limit.
Die
vorhandenen
Technologien
und
Mittel
zur
Beförderung
von
Fahrgästen
und
Gütern
im
städtischen
Umfeld
haben
ihre
absolute
Grenze
erreicht.
Europarl v8
I
firmly
believe
that
the
new
legal
framework
for
transporting
goods
and
passengers
in
the
EU
will
make
a
significant
contribution
to
rapid
and
sustainable
economic
recovery.
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
der
neue
rechtliche
Rahmen
für
den
Güter-
und
Personentransport
in
der
EU
einen
bedeutenden
Beitrag
zu
einer
schnellen
und
nachhaltigen
wirtschaftlichen
Erholung
beitragen
wird.
Europarl v8
Yet
again,
this
proves
the
importance
of
the
development
of
transport
infrastructure,
the
development
of
Trans-European
Transport
Networks
and
the
creation
of
a
system
of
alternative
means
of
transport,
both
for
transporting
goods
and
passengers.
Wieder
einmal
wurde
dadurch
hervorgehoben,
wie
wichtig
die
Entwicklung
einer
Verkehrsinfrastruktur,
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
und
eines
Systems
für
alternative
Transportmöglichkeiten
ist,
sowohl
für
Waren
als
auch
für
Passagiere.
Europarl v8
It
aims
to
broaden
the
scope
of
the
harmonised
requirements
relating
to
speed
limitation
devices
or
similar
speed
limitation
on-board
systems
for
all
motor
vehicles
of
categories
M2
and
M3
designed
for
transporting
passengers.
Sie
zielt
darauf
ab,
den
Anwendungsbereich
der
harmonisierten
Anforderungen
bei
Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen
für
Kraftfahrzeuge
der
Klassen
M2
und
M3
auszudehnen,
die
für
die
Personenbeförderung
ausgelegt
sind.
Europarl v8