Übersetzung für "Transnational issues" in Deutsch
What
are
the
consequences
for
transnational
and
global
issues?
Welches
sind
die
Konsequenzen
daraus
für
transnationale,
bzw.
weltweite
Anliegen?
EUbookshop v2
Resolving
these
transnational
issues
requires
transborder
cooperation
and
expertise.
Die
Lösung
solcher
grenzüberschreitenden
Konflikte
erfordert
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
und
entsprechende
Kompetenz.
CCAligned v1
A
significant
role
will
be
played
by
international
and
transnational
research
issues.
Dabei
spielen
interund
transnationale
Forschungsfragen
künftig
eine
wesentliche
Rolle.
ParaCrawl v7.1
On
many
transnational
issues,
empowering
others
can
help
to
accomplish
one’s
own
goals.
In
vielen
transnationalen
Fragen
lassen
sich
die
eigenen
Ziele
besser
erreichen,
wenn
man
andere
stärkt.
News-Commentary v14
I
would
like
to
call
for
closer
cooperation
on
transnational
environmental
issues
based
on
EU
standards,
particularly
in
the
area
of
water
quality,
waste
management
and
the
protection
of
nature.
Ich
möchte
zu
engerer
Zusammenarbeit
bei
grenzüberschreitenden
Umweltfragen
aufrufen,
wobei
EU-Standards
besonders
im
Bereich
der
Wasserqualität,
der
Abfallwirtschaft
und
des
Umweltschutzes
die
Grundlage
bilden
sollten.
Europarl v8
As
Mr
Oreja
has
already
said,
terrorism
and
the
fight
against
it
are
outstanding
examples
of
transnational
issues,
and
that
is
why
we
should
work
together
more
effectively.
Wie
Herr
Oreja
bereits
erläutert
hat,
sind
der
Terrorismus
und
seine
Bekämpfung
die
grenzüberschreitenden
Themen
schlechthin,
und
deshalb
sollten
wir
wirksamer
zusammenarbeiten.
Europarl v8
And
on
transnational
issues
such
as
climate
change,
where
both
countries
can
benefit
from
cooperation,
soft
power
can
help
build
the
trust
and
create
the
networks
that
make
such
cooperation
possible.
Und
bei
transnationalen
Problemen
wie
dem
Klimawandel,
wo
beide
Länder
von
einer
Zusammenarbeit
profitieren
können,
kann
Soft
Power
dazu
beitragen,
Vertrauen
zu
schaffen
und
jene
Netzwerke
hervorzubringen,
die
Zusammenarbeit
ermöglichen.
News-Commentary v14
The
US
and
China
(as
well
as
other
countries)
have
much
to
gain
from
collaborating
on
transnational
issues.
Die
USA
und
China
(wie
auch
andere
Länder)
können
von
der
Zusammenarbeit
bei
internationalen
Themen
stark
profitieren.
News-Commentary v14
Whatever
the
geometry
of
such
a
consultative
group,
it
would
be
designed
to
supplement
the
UN
in
reaching
decisions,
and
would
help
galvanize
bureaucracies
in
member
governments
to
address
key
transnational
issues.
Unabhängig
von
der
Zusammensetzung
einer
derartigen
beratenden
Gruppe
wäre
diese
darauf
ausgerichtet,
die
UNO
bei
der
Entscheidungsfindung
zu
ergänzen
und
dazu
beizutragen,
die
Bürokratien
der
Mitgliedsregierungen
bei
wichtigen
internationalen
Problemen
schneller
zu
aktivieren.
News-Commentary v14
Information
and
consultation
of
workers
at
company
level
and
at
European
level
when
transnational
issues
are
at
stake
are
also
crucial
for
solving
problems,
easing
conflicts
and
developing
good
practices
in
anticipating
change
and
preparing
and
managing
restructuring
properly.
Auch
die
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
auf
Unternehmensebene
und,
wenn
es
um
länderübergreifende
Fragen
geht,
auf
europäischer
Ebene
sind
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Lösung
von
Problemen,
die
Entschärfung
von
Konflikten
und
die
Entwicklung
bewährter
Verfahren
für
die
Antizipation
von
Veränderungen
und
eine
angemessene
Vorbereitung
und
Bewältigung
von
Umstrukturierungen.
TildeMODEL v2018
Improving
their
efficiency
requires
more
systematic
cooperation
among
Member
States
on
addressing
transnational
issues
and
developing
synergies
between
their
research
and
innovation
systems.
Die
Verbesserung
ihrer
Effizienz
macht
eine
systematischere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Behandlung
länderübergreifender
Fragen
und
die
Entwicklung
von
Synergien
zwischen
ihren
Forschungs-
und
Innovationssystemen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
measures
agreed
with
partner
countries
in
the
context
of
the
policy
framework
for
cooperation
established
under
the
related
Community
instruments
for
external
assistance,
the
Community
must
be
able
to
provide
assistance
which
addresses
major
global
and
transnational
issues
having
a
potentially
destabilising
effect.
Abgesehen
von
den
mit
Partnerländern
vereinbarten
Maßnahmen
im
Kontext
des
politischen
Kooperationsrahmens,
der
auf
den
einschlägigen
Instrumenten
der
Gemeinschaft
für
Außenhilfe
basiert,
muss
die
Gemeinschaft
in
der
Lage
sein,
Hilfe
zu
leisten,
die
wichtige
globale
und
transnationale
Fragen,
die
eine
destabilisierende
Wirkung
haben
können,
behandelt.
DGT v2019
To
achieve
that,
the
competence
of
the
European
Works
Council
and
the
scope
of
the
information
and
consultation
procedure
for
employees
governed
by
this
Directive
shall
be
limited
to
transnational
issues.
Zu
diesem
Zweck
beschränken
sich
die
Zuständigkeiten
des
Europäischen
Betriebsrats
und
der
Geltungsbereich
des
Verfahrens
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
gemäß
dieser
Richtlinie
auf
länderübergreifende
Angelegenheiten.
DGT v2019
From
this
initial
foundation
the
Summit
agenda
has
broadened
considerably
to
include
microeconomic
issues
such
as
employment
and
the
information
technology,
transnational
issues
such
as
the
environment,
crime
and
drugs,
and
a
host
of
political-security
issues
ranging
from
human
rights
through
regional
security
to
arms
control.
Doch
wurde
die
Themenpalette
über
die
Jahre
wesentlich
erweitert
und
umfasst
inzwischen
auch
Fragen
der
Beschäftigung
und
der
Informationstechnologien,
grenzübergreifende
Probleme
wie
Umwelt,
Kriminalität
und
Drogen
sowie
eine
Vielzahl
sicherheitspolitischer
Fragen
vom
Menschenrechtsschutz
über
die
regionale
Sicherheit
bis
hin
zur
Rüstungskontrolle.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
proposed
directive
improve
the
information
and
consultation
of
employees
in
Community-scale
undertakings
and
groups
of
undertakings
about
transnational
issues,
i.e.
those
concerning
at
least
two
establishments
situated
in
two
different
Member
States.
Ziel
des
Vorschlags
ist
die
bessere
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
in
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
zu
länderübergreifenden,
d.
h.
mindestens
zwei
Betriebe
in
zwei
verschiedenen
Mitgliedstaaten
betreffenden
Themen.
TildeMODEL v2018
Through
this
process,
the
Commission
will
also
promote
a
common
approach
to
transnational
issues
and
a
more
systematic
evaluation
culture
in
the
EU.
Durch
diesen
Prozess
wird
die
Kommission
darüber
hinaus
ein
gemeinsames
Konzept
für
grenzübergreifende
Fragen
und
eine
systematischere
Bewertungskultur
in
der
EU
fördern.
TildeMODEL v2018
To
achieve
this,
the
competence
of
the
European
Works
Council
and
the
scope
of
the
information
and
consultation
procedure
for
workers
governed
by
this
Directive
shall
be
limited
to
transnational
issues.
Zu
diesem
Zweck
beschränken
sich
die
Zuständigkeiten
des
Europäischen
Betriebsrats
und
der
Geltungsbereich
des
Verfahrens
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
gemäß
dieser
Richtlinie
auf
länderübergreifende
Angelegenheiten.
TildeMODEL v2018
To
achieve
this,
the
competence
of
the
European
Works
Council
is
limited
to
transnational
issues,
and
the
determination
of
whether
an
issue
is
transnational
is
transferred
from
the
current
subsidiary
requirements
to
Article
1,
so
that
it
can
be
applied
to
the
European
Works
Councils
established
by
agreement.
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Zuständigkeit
des
Europäischen
Betriebsrats
auf
länderübergreifende
Fragen
begrenzt
und
die
Bestimmung
des
staatenübergreifenden
Charakters
wird
von
den
aktuellen
subsidiären
Vorschriften
auf
Artikel
ein
übertragenen,
damit
er
auf
die
vertraglich
eingerichteten
Europäischen
Betriebsräte
anwendbar
ist.
TildeMODEL v2018
And,
on
the
bottom
board
of
transnational
issues
outside
the
control
of
governments
–
including
everything
from
climate
change
to
pandemics
to
transnational
terrorism
–
power
is
chaotically
distributed,
and
it
makes
no
sense
at
all
to
claim
American
hegemony.
Auf
dem
unteren
Brett
der
transnationalen
Fragen,
die
sich
außerhalb
der
Kontrolle
der
Regierungen
befinden
(darin
ist
vom
Klimawandel
über
Pandemien
bis
hin
zum
internationalen
Terrorismus
alles
inbegriffen),
ist
die
Macht
chaotisch
verteilt,
und
es
ist
vollkommen
sinnlos,
Amerikas
Vorherrschaft
zu
behaupten.
News-Commentary v14
The
objective
of
the
study
was
to
explore
the
extent
of
direct
involvement
of
employees
and
of
workers'
representatives
by
the
management
of
subsidiaries
on
transnational
issues.
Mit
der
Studie
sollte
festgestellt
werden,
inwieweit
Arbeitnehmer
und
deren
Vertreter
von
der
Betriebsleitung
der
Tochtergesellschaften
an
transnationalen
Fragen
beteiligt
werden.
EUbookshop v2
The
objective
of
the
study
would
be
to
explore
the
extent
of
direct
involvement
of
employees
and
of
workers'
representatives
by
the
management
of
subsidiaries
on
transnational
issues.
Anhand
der
Studie
soll
festgestellt
werden,
inwieweit
Arbeitnehmer
und
Arbeitnehmervertreter
in
den
Einzelbetrieben
von
der
Betriebsleitung
über
Themen
des
Gesamtkonzerns
unterrichtet
werden.
EUbookshop v2
It
highlights
the
transnational
issues
and
problems
raised
for
recognising
and
meeting
women
returners'
needs
and
demands,
and
looks
at
the
ways
women
returners
can
be
defined
in
con
ceptual,
numerical
and
policy
terms.
Ferner
beleuchtet
sie
staatenübergreifende
Fragen
und
Probleme
im
Zu
sammenhang
mit
der
Anerkennung
und
Befriedigung
der
Bedürfnisse
und
Wünsche
der
Rückkehrerinnen
und
befaßt
sich
mit
den
verschiedenen
Möglichkeiten,
die
Rückkehrerinnen
begrifflich,
zahlenmäßig
und
politisch
zu
definieren.
EUbookshop v2
No,
secondly,
for
the
competence
of
this
European
works
council
will
be
confined
to
transnational
issues:
it
is
only,
therefore,
if
the
effects
of
the
proposed
collective
redundancy
programme
will
be
felt
in
at
least
two
States
that
this
body
will
be
set
up.
Ebenso
wird
sich
die
Zuständigkeit
die
ser
europäischen
Betriebsräte
auf
die
grenzüberschreitenden
Fragen
beschränken,
d.
h.,
nur
wenn
sich
das
vorgeschlagene
Massenentlassungsprogramm
in
zumindest
zwei
Staaten
auswirken
würde,
wäre
dieser
Fall
gegeben.
EUbookshop v2