Übersetzung für "Transnational issues" in Deutsch

What are the consequences for transnational and global issues?
Welches sind die Konsequenzen daraus für transnationale, bzw. weltweite Anliegen?
EUbookshop v2

Resolving these transnational issues requires transborder cooperation and expertise.
Die Lösung solcher grenzüberschreitenden Konflikte erfordert grenzüberschreitende Zusammenarbeit und entsprechende Kompetenz.
CCAligned v1

A significant role will be played by international and transnational research issues.
Dabei spielen interund transnationale Forschungsfragen künftig eine wesentliche Rolle.
ParaCrawl v7.1

On many transnational issues, empowering others can help to accomplish one’s own goals.
In vielen transnationalen Fragen lassen sich die eigenen Ziele besser erreichen, wenn man andere stärkt.
News-Commentary v14

I would like to call for closer cooperation on transnational environmental issues based on EU standards, particularly in the area of water quality, waste management and the protection of nature.
Ich möchte zu engerer Zusammenarbeit bei grenzüberschreitenden Umweltfragen aufrufen, wobei EU-Standards besonders im Bereich der Wasserqualität, der Abfallwirtschaft und des Umweltschutzes die Grundlage bilden sollten.
Europarl v8

As Mr Oreja has already said, terrorism and the fight against it are outstanding examples of transnational issues, and that is why we should work together more effectively.
Wie Herr Oreja bereits erläutert hat, sind der Terrorismus und seine Bekämpfung die grenzüberschreitenden Themen schlechthin, und deshalb sollten wir wirksamer zusammenarbeiten.
Europarl v8

And on transnational issues such as climate change, where both countries can benefit from cooperation, soft power can help build the trust and create the networks that make such cooperation possible.
Und bei transnationalen Problemen wie dem Klimawandel, wo beide Länder von einer Zusammenarbeit profitieren können, kann Soft Power dazu beitragen, Vertrauen zu schaffen und jene Netzwerke hervorzubringen, die Zusammenarbeit ermöglichen.
News-Commentary v14

The US and China (as well as other countries) have much to gain from collaborating on transnational issues.
Die USA und China (wie auch andere Länder) können von der Zusammenarbeit bei internationalen Themen stark profitieren.
News-Commentary v14

Whatever the geometry of such a consultative group, it would be designed to supplement the UN in reaching decisions, and would help galvanize bureaucracies in member governments to address key transnational issues.
Unabhängig von der Zusammensetzung einer derartigen beratenden Gruppe wäre diese darauf ausgerichtet, die UNO bei der Entscheidungsfindung zu ergänzen und dazu beizutragen, die Bürokratien der Mitgliedsregierungen bei wichtigen internationalen Problemen schneller zu aktivieren.
News-Commentary v14

Information and consultation of workers at company level and at European level when transnational issues are at stake are also crucial for solving problems, easing conflicts and developing good practices in anticipating change and preparing and managing restructuring properly.
Auch die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer auf Unternehmensebene und, wenn es um länderübergreifende Fragen geht, auf europäischer Ebene sind von entscheidender Bedeutung für die Lösung von Problemen, die Entschärfung von Konflikten und die Entwicklung bewährter Verfahren für die Antizipation von Veränderungen und eine angemessene Vorbereitung und Bewältigung von Umstrukturierungen.
TildeMODEL v2018

Improving their efficiency requires more systematic cooperation among Member States on addressing transnational issues and developing synergies between their research and innovation systems.
Die Verbesserung ihrer Effizienz macht eine systematischere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Behandlung länderübergreifender Fragen und die Entwicklung von Synergien zwischen ihren Forschungs- und Innovationssystemen erforderlich.
TildeMODEL v2018

In addition to the measures agreed with partner countries in the context of the policy framework for cooperation established under the related Community instruments for external assistance, the Community must be able to provide assistance which addresses major global and transnational issues having a potentially destabilising effect.
Abgesehen von den mit Partnerländern vereinbarten Maßnahmen im Kontext des politischen Kooperationsrahmens, der auf den einschlägigen Instrumenten der Gemeinschaft für Außenhilfe basiert, muss die Gemeinschaft in der Lage sein, Hilfe zu leisten, die wichtige globale und transnationale Fragen, die eine destabilisierende Wirkung haben können, behandelt.
DGT v2019

To achieve that, the competence of the European Works Council and the scope of the information and consultation procedure for employees governed by this Directive shall be limited to transnational issues.
Zu diesem Zweck beschränken sich die Zuständigkeiten des Europäischen Betriebsrats und der Geltungsbereich des Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer gemäß dieser Richtlinie auf länderübergreifende Angelegenheiten.
DGT v2019

From this initial foundation the Summit agenda has broadened considerably to include microeconomic issues such as employment and the information technology, transnational issues such as the environment, crime and drugs, and a host of political-security issues ranging from human rights through regional security to arms control.
Doch wurde die Themenpalette über die Jahre wesentlich erweitert und umfasst inzwischen auch Fragen der Beschäftigung und der Informationstechnologien, grenzübergreifende Probleme wie Umwelt, Kriminalität und Drogen sowie eine Vielzahl sicherheitspolitischer Fragen vom Menschenrechtsschutz über die regionale Sicherheit bis hin zur Rüstungskontrolle.
TildeMODEL v2018

The objective of the proposed directive improve the information and consultation of employees in Community-scale undertakings and groups of undertakings about transnational issues, i.e. those concerning at least two establishments situated in two different Member States.
Ziel des Vorschlags ist die bessere Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen zu länderübergreifenden, d. h. mindestens zwei Betriebe in zwei verschiedenen Mitgliedstaaten betreffenden Themen.
TildeMODEL v2018

Through this process, the Commission will also promote a common approach to transnational issues and a more systematic evaluation culture in the EU.
Durch diesen Prozess wird die Kommission darüber hinaus ein gemeinsames Konzept für grenzübergreifende Fragen und eine systematischere Bewertungskultur in der EU fördern.
TildeMODEL v2018

To achieve this, the competence of the European Works Council and the scope of the information and consultation procedure for workers governed by this Directive shall be limited to transnational issues.
Zu diesem Zweck beschränken sich die Zuständigkeiten des Europäischen Betriebsrats und der Geltungsbereich des Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer gemäß dieser Richtlinie auf länderübergreifende Angelegenheiten.
TildeMODEL v2018

To achieve this, the competence of the European Works Council is limited to transnational issues, and the determination of whether an issue is transnational is transferred from the current subsidiary requirements to Article 1, so that it can be applied to the European Works Councils established by agreement.
Zu diesem Zweck wird die Zuständigkeit des Europäischen Betriebsrats auf länderübergreifende Fragen begrenzt und die Bestimmung des staatenübergreifenden Charakters wird von den aktuellen subsidiären Vorschriften auf Artikel ein übertragenen, damit er auf die vertraglich eingerichteten Europäischen Betriebsräte anwendbar ist.
TildeMODEL v2018

And, on the bottom board of transnational issues outside the control of governments – including everything from climate change to pandemics to transnational terrorism – power is chaotically distributed, and it makes no sense at all to claim American hegemony.
Auf dem unteren Brett der transnationalen Fragen, die sich außerhalb der Kontrolle der Regierungen befinden (darin ist vom Klimawandel über Pandemien bis hin zum internationalen Terrorismus alles inbegriffen), ist die Macht chaotisch verteilt, und es ist vollkommen sinnlos, Amerikas Vorherrschaft zu behaupten.
News-Commentary v14

The objective of the study was to explore the extent of direct involvement of employees and of workers' representatives by the management of subsidiaries on transnational issues.
Mit der Studie sollte festgestellt werden, inwieweit Arbeitnehmer und deren Vertreter von der Betriebsleitung der Tochtergesellschaften an transnationalen Fragen beteiligt werden.
EUbookshop v2

The objective of the study would be to explore the extent of direct involvement of employees and of workers' representatives by the management of subsidiaries on transnational issues.
Anhand der Studie soll festgestellt werden, inwieweit Arbeitnehmer und Arbeitnehmervertreter in den Einzelbetrieben von der Betriebsleitung über Themen des Gesamtkonzerns unterrichtet werden.
EUbookshop v2

It highlights the transnational issues and problems raised for recognising and meeting women returners' needs and demands, and looks at the ways women returners can be defined in con ceptual, numerical and policy terms.
Ferner beleuchtet sie staatenübergreifende Fragen und Probleme im Zu sammenhang mit der Anerkennung und Befriedigung der Bedürfnisse und Wünsche der Rückkehrerinnen und befaßt sich mit den verschiedenen Möglichkeiten, die Rückkehrerinnen begrifflich, zahlenmäßig und politisch zu definieren.
EUbookshop v2

No, secondly, for the competence of this European works council will be confined to transnational issues: it is only, therefore, if the effects of the proposed collective redundancy programme will be felt in at least two States that this body will be set up.
Ebenso wird sich die Zuständigkeit die ser europäischen Betriebsräte auf die grenzüberschreitenden Fragen beschränken, d. h., nur wenn sich das vorgeschlagene Massenentlassungsprogramm in zumindest zwei Staaten auswirken würde, wäre dieser Fall gegeben.
EUbookshop v2