Übersetzung für "Transformed into" in Deutsch

This part-session should simply have been postponed or transformed into a mini-part-session.
Man hätte diese Plenartagung einfach verschieben oder in eine Minitagung verwandeln sollen.
Europarl v8

These unfinished products were further processed by the importer and transformed into electronic weighing scales.
Diese unfertigen Waren wurden von dem Einführer zu elektronischen Waagen weiterverarbeitet.
DGT v2019

The Euratom Treaty must be transformed into a treaty for investing in renewable energy resources.
Der Euratomvertrag muß in einen Vertrag zur Förderung erneuerbarer Energiequellen umgewandelt werden.
Europarl v8

I want the agricultural policy to be transformed into a system which is geared to market conditions.
Ich möchte die Agrarpolitik in ein System abändern, das zu Marktbedingungen funktioniert.
Europarl v8

Research must be transformed into growth.
Forschung muss in Wachstum umgewandelt werden.
Europarl v8

We shall be transformed into an electoral district instead of a nation.
Wir werden von einer Nation zu einem Wahlkreis.
Europarl v8

Existing programmes will stall before they are transformed into new programmes.
Bestehende Programme werden stagnieren, bevor sie in neue Programme umgewandelt werden können.
Europarl v8

But that willingness has never been transformed into a concrete proposal.
Diese Bereitschaft hat sich jedoch bislang nicht in Form eines konkreten Vorschlags niedergeschlagen.
DGT v2019

Virtual stock market gains have transformed into real losses.
Virtuelle Börsengewinne haben sich in reale Verluste verwandelt.
Europarl v8

Many cooperative farms have fallen apart and others have transformed into different legal entities.
Viele dieser Betriebe wurden aufgelöst oder in andere Rechtsformen umgewandelt.
Europarl v8

Creativity becomes innovation if it is transformed into reality.
Kreativität wird zu Innovation, wenn sie in die Praxis umgesetzt wird.
Europarl v8

This must not be transformed into a mere ceremony with the vaguest of declarations.
Das darf jedoch nicht ausschließlich in eine Zeremonie mit schwülstigen Deklarationen verwandelt werden.
Europarl v8

For how much longer must they continue to be transformed into reception camps for floods of illegal immigrants?
Wie lange noch sollen sie in Auffanglager für unzählige illegale Einwanderer umgewandelt werden?
Europarl v8

One comment on Twitter describes how information transformed into misinformation:
Ein Kommentar auf Twitter beschreibt, wie sich Informationen in Fehlinformationen verwandelten:
GlobalVoices v2018q4

Ice confined beneath the earth for a thousand years is transformed into rock crystals.
Das in der Erde tausend Jahre lang eingeschlossene Eis verwandelt sich in Bergkrystall.
Books v1