Übersetzung für "Transformed into" in Deutsch
This
part-session
should
simply
have
been
postponed
or
transformed
into
a
mini-part-session.
Man
hätte
diese
Plenartagung
einfach
verschieben
oder
in
eine
Minitagung
verwandeln
sollen.
Europarl v8
These
unfinished
products
were
further
processed
by
the
importer
and
transformed
into
electronic
weighing
scales.
Diese
unfertigen
Waren
wurden
von
dem
Einführer
zu
elektronischen
Waagen
weiterverarbeitet.
DGT v2019
The
Euratom
Treaty
must
be
transformed
into
a
treaty
for
investing
in
renewable
energy
resources.
Der
Euratomvertrag
muß
in
einen
Vertrag
zur
Förderung
erneuerbarer
Energiequellen
umgewandelt
werden.
Europarl v8
I
want
the
agricultural
policy
to
be
transformed
into
a
system
which
is
geared
to
market
conditions.
Ich
möchte
die
Agrarpolitik
in
ein
System
abändern,
das
zu
Marktbedingungen
funktioniert.
Europarl v8
Research
must
be
transformed
into
growth.
Forschung
muss
in
Wachstum
umgewandelt
werden.
Europarl v8
We
shall
be
transformed
into
an
electoral
district
instead
of
a
nation.
Wir
werden
von
einer
Nation
zu
einem
Wahlkreis.
Europarl v8
Existing
programmes
will
stall
before
they
are
transformed
into
new
programmes.
Bestehende
Programme
werden
stagnieren,
bevor
sie
in
neue
Programme
umgewandelt
werden
können.
Europarl v8
But
that
willingness
has
never
been
transformed
into
a
concrete
proposal.
Diese
Bereitschaft
hat
sich
jedoch
bislang
nicht
in
Form
eines
konkreten
Vorschlags
niedergeschlagen.
DGT v2019
Virtual
stock
market
gains
have
transformed
into
real
losses.
Virtuelle
Börsengewinne
haben
sich
in
reale
Verluste
verwandelt.
Europarl v8
Many
cooperative
farms
have
fallen
apart
and
others
have
transformed
into
different
legal
entities.
Viele
dieser
Betriebe
wurden
aufgelöst
oder
in
andere
Rechtsformen
umgewandelt.
Europarl v8
Creativity
becomes
innovation
if
it
is
transformed
into
reality.
Kreativität
wird
zu
Innovation,
wenn
sie
in
die
Praxis
umgesetzt
wird.
Europarl v8
This
must
not
be
transformed
into
a
mere
ceremony
with
the
vaguest
of
declarations.
Das
darf
jedoch
nicht
ausschließlich
in
eine
Zeremonie
mit
schwülstigen
Deklarationen
verwandelt
werden.
Europarl v8
For
how
much
longer
must
they
continue
to
be
transformed
into
reception
camps
for
floods
of
illegal
immigrants?
Wie
lange
noch
sollen
sie
in
Auffanglager
für
unzählige
illegale
Einwanderer
umgewandelt
werden?
Europarl v8
One
comment
on
Twitter
describes
how
information
transformed
into
misinformation:
Ein
Kommentar
auf
Twitter
beschreibt,
wie
sich
Informationen
in
Fehlinformationen
verwandelten:
GlobalVoices v2018q4
Ice
confined
beneath
the
earth
for
a
thousand
years
is
transformed
into
rock
crystals.
Das
in
der
Erde
tausend
Jahre
lang
eingeschlossene
Eis
verwandelt
sich
in
Bergkrystall.
Books v1