Übersetzung für "Training guidelines" in Deutsch

Previously standard sentences in English had been prescribed in the training guidelines STCW.
Vorher waren englische Standardsätze in den Ausbildungsrichtlinien STCW verankert.
ParaCrawl v7.1

We qualify commercial pilots according to the unified european training guidelines in our school.
Es werden in unserer Schule Berufspiloten nach den einheitlichen europäischen Ausbildungsrichtlinien ausgebildet.
CCAligned v1

The e-Virtue Project has developed its final outcome, the Training Guidelines for VET providers.
Das e-Virtue Projekt präsentiert sein finales Ergebnis, die Ausbildungsrichtlinien für VET Anbieter.
ParaCrawl v7.1

As in other areas, the key to success is standardized operational conditions and training guidelines.
Auch in internationalen Friedensmissionen sind einheitliche Einsatzbedingungen und Ausbildungsrichtlinien der Schlüssel zum Erfolg.
ParaCrawl v7.1

Key words are thus advice, methodology, procedures, guidelines, training, etc.
Stichworte sind Beratung, Methodologie, Verfahren, Leitlinien, Fortbildung und so weiter.
Europarl v8

The general outline training guidelines (AALL) has been developed according to the concept of training WCTAG.
Die Allgemeinen Ausbildungslinien Leitlinien (AALL) sind nach dem Ausbildungskonzept der WCTAG entwickelt worden.
CCAligned v1

In that context, it is of the utmost importance that present and future Member States cooperate closely in order to guarantee border controls of the same standard along the whole of the external border, especially through training and joint guidelines.
In diesem Zusammenhang ist es von größter Bedeutung, dass gegenwärtige und zukünftige Mitgliedstaaten eng zusammenarbeiten, um eine gleichwertige Grenzkontrolle entlang der gesamten Außengrenze zu sichern, insbesondere durch Ausbildung und gemeinsame Standards.
Europarl v8

The resolution also called on me to expand the role of women in peace operations, to ensure that there be a gender component in field operations, and to provide Member States with training guidelines on the protection, rights and particular needs of women and on HIV/AIDS awareness in their national training programmes for military and civilian police.
In der genannten Resolution wurde ich außerdem aufgefordert, die Rolle von Frauen und Mädchen in Friedensmissionen auszuweiten, um sicherzustellen, dass für Geschlechterfragen zuständige Stellen in Feldmissionen aufgenommen werden, und den Mitgliedstaaten Leitlinien für die Aus- und Fortbildung über den Schutz, die Rechte und die besonderen Bedürfnisse von Frauen sowie für Aufklärungsmaßnahmen über HIV/Aids im Rahmen ihrer einzelstaatlichen Ausbildungsprogramme für Militärpersonal und Zivilpolizisten zur Verfügung zu stellen.
MultiUN v1

The existing tools, training courses, guidelines and procedures manuals must be disseminated much more widely so that information can be provided about who to contact in cases where human trafficking is suspected and how to do so.
Bestehende Instrumente, Ausbildungsmaßnahmen, Richtlinien und Verfahrensleit­fäden müssen sehr viel größere Verbreitung finden, damit bekannt wird, wie man bei Ver­dacht auf Menschenhandel handeln muss oder an wen man sich wenden kann.
TildeMODEL v2018

Member States shall take all necessary measures in order to ensure that blood establishments maintain documentation on operational procedures, guidelines, training and reference manuals, and reporting forms.
Die Mitgliedstaaten ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Einrichtungen des Blutsektors Unterlagen über ihre Betriebsverfahren, Leitlinien, Ausbildungs- und Referenzhandbücher sowie Berichtsformulare führen.
TildeMODEL v2018

It is likely that there will be greater divergence in interpretation of customs law without sharing best practices, common training or guidelines and exchange of digitised information.
Es ist wahrscheinlich, dass es ohne den Austausch bewährter Verfahrensweisen, ohne gemeinsame Fortbildungsmaßnahmen oder Leitlinien und ohne den Austausch von digitalisierten Daten bei der Auslegung des Zollrechts zu größeren Abweichungen kommen wird.
TildeMODEL v2018

It will also help launch new major projects in the fields of prevention, preparedness, response and restoration and will contribute to the continuation of existing good practices (establishment of common rules and guidelines, training, pilot projects, support actions etc.).
Es soll außerdem die Durchführung neuer großer Projekte in Sachen Vorbeugung, Bereitschaft, Einsatz im Notfall und Wiederaufbau ermöglichen und dazu beitragen, daß nachahmenswerte Verfahren bei der Festlegung gemeinsamer Regeln und Leitlinien, bei der Ausbildung, bei Pilotprojekten, Hilfsmaßnahmen usw., die bereits Anwendung finden, fortgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

It will also help launch new major projects in the fields of prevention, preparedness, response and restoration and will contribute to the continuation of existing good practices (establishment of common rules and guidelines, training, pilot projects, support actions, etc.).
Es soll außerdem die Durch­führung neuer großer Projekte in Sachen Vorbeugung, Bereitschaft, Einsatz im Notfall und Wieder­aufbau ermöglichen und dazu beitragen, daß nachahmenswerte Verfahren bei der Festlegung gemein­samer Regeln und Leitlinien, bei der Ausbildung, bei Pilotprojekten, Hilfsmaßnahmen usw., die bereits Anwendung finden, fortgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In particular they contribute to the implementation of European vocational training policy guidelines by outlining, disseminating and exchanging information, experience and examples of good practice, through commissioned studies and reports and through the preparation and analysis of relevant research work and accounts of practical experience.
Insbesondere ergänzen sie die Umsetzung der Leitlinien der europäischen Berufs­bildungs­politik durch die Erstellung, Verbreitung und Austausch von Information, Erfahrung und Bei­spiele der guten Praxis, durch Auftragsstudien und –berichte sowie durch Aufar­beitung und Analyse von relevanten Forschungsarbeiten und Praxiserfah­rungen.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Commission notes that Romania and the beneficiary have not submitted evidence to substantiate that the beneficiary will not include in the eligible costs those costs that might eventually be recovered by the beneficiary as a consequence of benefiting from the skills acquired by the employees though training — as required by Point 16, last paragraph (with accompanying footnote 1) of the 2009 Training Aid Guidelines.
Gleichzeitig stellt die Kommission fest, dass Rumänien und der Beihilfeempfänger keine Nachweise dafür erbracht haben, dass der Beihilfeempfänger gemäß Punkt 16 letzter Absatz (gemeinsam mit Fußnote 1) der Kriterien für Ausbildungsbeihilfen aus dem Jahr 2009 den beihilfefähigen Kosten jene Kosten zuordnet, die er nachträglich amortisieren kann, indem er von den Fertigkeiten profitiert, die die Arbeitnehmer während der Ausbildung erworben haben.
DGT v2019

The incentive effect of aid is identified by counterfactual analysis, i.e. by comparing the levels of training to be offered with aid, and respectively, in the absence of aid (Point 13 of the 2009 Training Aid Guidelines).
Der Anreizeffekt der Beihilfe wird mithilfe einer kontrafaktischen Analyse ermittelt, bei der die Niveaus der geplanten Ausbildungsmaßnahmen mit und ohne Beihilfe miteinander verglichen werden (Randnummer 13 der Mitteilung der Kommission zu Kriterien für die Bewertung von Ausbildungshilfen aus dem Jahr 2009).
DGT v2019

Under Point 16 of the 2009 Training Aid Guidelines, the Commission shall verify that the aid amount is limited to the minimum necessary in order to achieve the objective of aid.
Gemäß Randnummer 16 der Kriterien für Ausbildungsbeihilfen aus dem Jahr 2009 prüft die Kommission, ob der Beihilfebetrag auf das zur Erreichung des angestrebten Ziels notwendige Minimum beschränkt bleibt.
DGT v2019