Übersetzung für "A trained" in Deutsch
We
will
not
succeed
in
the
future
with
just
bulk
products
and
a
poorly
trained
workforce.
Mit
Massenprodukten
und
schlecht
ausgebildeten
Arbeitskräften
werden
wir
künftig
keinen
Erfolg
haben.
Europarl v8
As
a
professor
in
Ann
Arbor,
White
trained
a
generation
of
influential
students.
Als
Professor
in
Ann
Arbor
bildete
White
eine
Generation
einflussreicher
Studenten
aus.
Wikipedia v1.0
He
was
a
trained
architect,
but
earlier
in
his
life
had
worked
in
mechanical
engineering.
Er
war
ein
ausgebildeter
Architekt,
hatte
aber
auch
beim
Maschinenbau
gearbeitet.
Wikipedia v1.0
Mary
is
a
classically-trained
musician.
Maria
ist
eine
klassisch
ausgebildete
Musikerin.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
a
classically-trained
musician.
Tom
ist
ein
klassisch
ausgebildeter
Musiker.
Tatoeba v2021-03-10
Signifor
should
only
be
administered
by
a
trained
healthcare
professional.
Signifor
darf
nur
von
geschultem
medizinischem
Fachpersonal
gegeben
werden.
ELRC_2682 v1
This
medicine
will
be
given
to
you
by
a
trained
healthcare
professional.
Dieses
Arzneimittel
wird
Ihnen
von
geschultem
medizinischem
Fachpersonal
gegeben.
ELRC_2682 v1
Ervebo
is
given
by
a
trained
healthcare
worker.
Ervebo
wird
von
einer
geschulten
medizinischen
Fachkraft
verabreicht.
ELRC_2682 v1
Leon
Bolier
(;
born
1980)
is
a
Dutch
classically
trained
trance
composer,
DJ,
and
record
producer.
Leon
Bolier
(*
1980)
ist
ein
niederländischer
Trance-DJ
und
-Produzent.
Wikipedia v1.0
As
a
trained
lawyer,
he
should
in
principle
understand
the
importance
of
the
rule
of
law.
Als
ausgebildeter
Anwalt
sollte
er
im
Prinzip
die
Bedeutung
von
Rechtsstaatlichkeit
verstehen.
News-Commentary v14
And
because
he's
performing
a
behavior
you've
trained
him
to
do?
Und
weil
er
ein
Verhalten
zeigt,
dass
Sie
ihm
antrainiert
haben?
TED2013 v1.1