Übersetzung für "A trained" in Deutsch

We will not succeed in the future with just bulk products and a poorly trained workforce.
Mit Massenprodukten und schlecht ausgebildeten Arbeitskräften werden wir künftig keinen Erfolg haben.
Europarl v8

As a professor in Ann Arbor, White trained a generation of influential students.
Als Professor in Ann Arbor bildete White eine Generation einflussreicher Studenten aus.
Wikipedia v1.0

He was a trained architect, but earlier in his life had worked in mechanical engineering.
Er war ein ausgebildeter Architekt, hatte aber auch beim Maschinenbau gearbeitet.
Wikipedia v1.0

Mary is a classically-trained musician.
Maria ist eine klassisch ausgebildete Musikerin.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is a classically-trained musician.
Tom ist ein klassisch ausgebildeter Musiker.
Tatoeba v2021-03-10

Signifor should only be administered by a trained healthcare professional.
Signifor darf nur von geschultem medizinischem Fachpersonal gegeben werden.
ELRC_2682 v1

This medicine will be given to you by a trained healthcare professional.
Dieses Arzneimittel wird Ihnen von geschultem medizinischem Fachpersonal gegeben.
ELRC_2682 v1

Ervebo is given by a trained healthcare worker.
Ervebo wird von einer geschulten medizinischen Fachkraft verabreicht.
ELRC_2682 v1

Leon Bolier (; born 1980) is a Dutch classically trained trance composer, DJ, and record producer.
Leon Bolier (* 1980) ist ein niederländischer Trance-DJ und -Produzent.
Wikipedia v1.0

As a trained lawyer, he should in principle understand the importance of the rule of law.
Als ausgebildeter Anwalt sollte er im Prinzip die Bedeutung von Rechtsstaatlichkeit verstehen.
News-Commentary v14

And because he's performing a behavior you've trained him to do?
Und weil er ein Verhalten zeigt, dass Sie ihm antrainiert haben?
TED2013 v1.1