Übersetzung für "Traceable" in Deutsch
Consumers
demand
food
that
is
of
good
quality,
safe
and
traceable.
Der
Verbraucher
erwartet
Lebensmittel,
die
qualitativ
hochwertig,
sicher
und
rückverfolgbar
sind.
Europarl v8
The
batch
number
of
the
blood
bag
shall
be
traceable
for
each
blood
component.
Die
Chargennummer
des
Blutbeutels
muss
bei
jedem
Blutbestandteil
rückverfolgbar
sein.
DGT v2019
European
consumers
quite
rightly
require
all
the
elements
of
the
food
chain
to
be
traceable.
Der
europäische
Verbraucher
fordert
zu
Recht
eine
Rückverfolgbarkeit
sämtlicher
Elemente
der
Lebensmittelkette.
Europarl v8
Access
to
these
logs
shall
likewise
be
traceable.
Der
Zugriff
auf
diese
Protokolle
muss
ebenfalls
rückverfolgbar
sein.
DGT v2019
Reference
values
and
reference-measurement
systems
shall
be
internationally
traceable.
Bezugswerte
und
Bezugsmesssysteme
müssen
auf
internationale
Normen
rückführbar
sein.
DGT v2019
At
the
same
time,
uniform
registration
would
be
more
transparent
and
traceable.
Außerdem
bietet
eine
einheitliche
Zulassung
mehr
Transparenz
und
eine
bessere
Rückverfolgbarkeit.
TildeMODEL v2018
The
mass
values
and
other
characteristics
of
the
items
or
batches
should
be
traceable.
Die
Massewerte
und
sonstigen
Merkmale
der
Posten
oder
Chargen
sollten
nachvollziehbar
sein.
DGT v2019
Correct
and
traceable
measuring
instruments
can
be
used
for
a
variety
of
measurement
tasks.
Fehlerfrei
und
nachvollziehbar
arbeitende
Messgeräte
können
für
die
unterschiedlichsten
Messaufgaben
zum
Einsatz
kommen.
DGT v2019
Products
need
to
be
traceable
to
allow
recall
at
any
given
moment.
Produkte
müssen
rückverfolgbar
sein,
damit
jederzeit
ein
Rückruf
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
Yeah,
and
Pelant
knew
all
that,
so
his
surrogate
wouldn't
be
traceable.
Und
Pelant
wusste
das
alles,
sodass
sein
Stellvertreterkampf
nicht
nachvollziehbar
wäre.
OpenSubtitles v2018