Übersetzung für "Tourism facilities" in Deutsch

This project will also facilitate the development of tourism facilities in the area.
Das Projekt wird auch der Entwicklung von Fremdenverkehrseinrichtungen in diesem Gebiet zugute kommen.
TildeMODEL v2018

Various tourism facilities also can be enjoyed in Nusa Lembongan.
Verschiedene touristische Einrichtungen auch in Nusa Lembongan genossen werden.
ParaCrawl v7.1

This is especially true for our tourism facilities.
Dies gilt im Besonderen auch für unsere touristischen Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1

The local government tax is used for the provision, development and customisation of tourism infrastructure and facilities.
Die Tourismusabgabe dient zur Bereitstellung, Entwicklung und Anpassung von touristischen Infrastrukturen und Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1

Research and project management are also part of the course, as is the specific management of health tourism facilities.
Forschungs- und Projektmanagement sind ebenso Teil des Studiums wie das spezifische Management gesundheitstouristischer Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1

The number of visitors staying in tourism industry facilities grew by 11.3%.
Die Anzahl der in Einrichtungen des Tourismus beherbergten Gäste erhöhte sich um 11,3 Prozent.
ParaCrawl v7.1

He said the KNCU will further improve tourism facilities at the UNESCO-recognised cultural heritages.
Er sagte, die KNCU weiter touristische Einrichtungen in der UNESCO anerkannten kulturellen Erbes verbessern.
CCAligned v1

This wave of terrorist acts against tourism facilities in Cuba was financed and organized by the CANF.
Diese terroristische Welle gegen touristische Einrichtungen in Kuba wurde von der CANF finanziert und organisiert.
ParaCrawl v7.1

With regard to the investments in diversification in economic activities, the most important activities relate to investments in improvement and development of rural tourism facilities, small and medium sized food processing enterprises and local service providers.
Die Investitionen zur Diversifizierung der Wirtschaftstätigkeit betreffen vor allem die Entwicklung und Verbesserung der Einrichtungen für ländlichen Tourismus, kleine und mittlere Unternehmen der Nahrungsmittelverarbeitung und örtliche Dienstleistungsbetriebe.
TildeMODEL v2018

An important part of the study is a related survey in order to develop criteria that could apply to the accessibility of tourism facilities across Europe.
Ein wichtiger Teil der Studie betrifft eine Erhebung, die die Entwicklung möglicher Kriterien für die Zugänglichkeit touristischer Einrichtungen in ganz Europa zum Ziel hat.
TildeMODEL v2018

In order to achieve this an important contribution will be made by networking of social, cultural, education and tourism facilities and by diversification of economic activities in rural areas (Community contribution: € 2.8 million)
Hierzu wird ein durch die Vernetzung der sozialen, kulturellen, touristischen sowie der Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen und durch die Diversifizierung der Wirtschaftstätigkeit in den ländlichen Gebieten ein erheblicher Beitrag geleistet (EU-Beitrag: 2,8 Mio. €).
TildeMODEL v2018

In order to support the rapid rehabilitation, replacement or reconstruction of tourism sector related facilities, EIB funds will finance up to 75% of the total investment of each project.
Zur Beschleunigung der Sanierung, der Erneuerung oder des Wiederaufbaus von Einrichtungen des Fremdenverkehrssektors werden die Mittel der EIB bis zu 75% der gesamten Investitionskosten der einzelnen Projekte finanzieren.
TildeMODEL v2018

Non agricultural activities as support of the setting up of enterprises and support of tourism facilities shall lead to a diverse rural economy.
Nichtlandwirtschaftliche Tätigkeiten wie die Förderung von Betriebsgründungen und die Unterstützung von Fremdenverkehrseinrichtungen sollen zur Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft beitragen.
TildeMODEL v2018

It has also developed accessible tourism facilities and improved job opportunities for people with disabilities – working directly with disabled and elderly people's organisations.
Avila hat außerdem in direkter Zusammenarbeit mit Behinderten- und Seniorenorganisationen barrierefreie touristische Infrastrukturen entwickelt und die Beschäftigungsmöglichkeiten für Menschen mit Behinderungen verbessert.
TildeMODEL v2018