Übersetzung für "Tourism facilities" in Deutsch
This
project
will
also
facilitate
the
development
of
tourism
facilities
in
the
area.
Das
Projekt
wird
auch
der
Entwicklung
von
Fremdenverkehrseinrichtungen
in
diesem
Gebiet
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
Various
tourism
facilities
also
can
be
enjoyed
in
Nusa
Lembongan.
Verschiedene
touristische
Einrichtungen
auch
in
Nusa
Lembongan
genossen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
especially
true
for
our
tourism
facilities.
Dies
gilt
im
Besonderen
auch
für
unsere
touristischen
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
The
local
government
tax
is
used
for
the
provision,
development
and
customisation
of
tourism
infrastructure
and
facilities.
Die
Tourismusabgabe
dient
zur
Bereitstellung,
Entwicklung
und
Anpassung
von
touristischen
Infrastrukturen
und
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
Research
and
project
management
are
also
part
of
the
course,
as
is
the
specific
management
of
health
tourism
facilities.
Forschungs-
und
Projektmanagement
sind
ebenso
Teil
des
Studiums
wie
das
spezifische
Management
gesundheitstouristischer
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
visitors
staying
in
tourism
industry
facilities
grew
by
11.3%.
Die
Anzahl
der
in
Einrichtungen
des
Tourismus
beherbergten
Gäste
erhöhte
sich
um
11,3
Prozent.
ParaCrawl v7.1
He
said
the
KNCU
will
further
improve
tourism
facilities
at
the
UNESCO-recognised
cultural
heritages.
Er
sagte,
die
KNCU
weiter
touristische
Einrichtungen
in
der
UNESCO
anerkannten
kulturellen
Erbes
verbessern.
CCAligned v1
This
wave
of
terrorist
acts
against
tourism
facilities
in
Cuba
was
financed
and
organized
by
the
CANF.
Diese
terroristische
Welle
gegen
touristische
Einrichtungen
in
Kuba
wurde
von
der
CANF
finanziert
und
organisiert.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
investments
in
diversification
in
economic
activities,
the
most
important
activities
relate
to
investments
in
improvement
and
development
of
rural
tourism
facilities,
small
and
medium
sized
food
processing
enterprises
and
local
service
providers.
Die
Investitionen
zur
Diversifizierung
der
Wirtschaftstätigkeit
betreffen
vor
allem
die
Entwicklung
und
Verbesserung
der
Einrichtungen
für
ländlichen
Tourismus,
kleine
und
mittlere
Unternehmen
der
Nahrungsmittelverarbeitung
und
örtliche
Dienstleistungsbetriebe.
TildeMODEL v2018
An
important
part
of
the
study
is
a
related
survey
in
order
to
develop
criteria
that
could
apply
to
the
accessibility
of
tourism
facilities
across
Europe.
Ein
wichtiger
Teil
der
Studie
betrifft
eine
Erhebung,
die
die
Entwicklung
möglicher
Kriterien
für
die
Zugänglichkeit
touristischer
Einrichtungen
in
ganz
Europa
zum
Ziel
hat.
TildeMODEL v2018
In
order
to
achieve
this
an
important
contribution
will
be
made
by
networking
of
social,
cultural,
education
and
tourism
facilities
and
by
diversification
of
economic
activities
in
rural
areas
(Community
contribution:
€
2.8
million)
Hierzu
wird
ein
durch
die
Vernetzung
der
sozialen,
kulturellen,
touristischen
sowie
der
Bildungs-
und
Ausbildungseinrichtungen
und
durch
die
Diversifizierung
der
Wirtschaftstätigkeit
in
den
ländlichen
Gebieten
ein
erheblicher
Beitrag
geleistet
(EU-Beitrag:
2,8
Mio.
€).
TildeMODEL v2018
In
order
to
support
the
rapid
rehabilitation,
replacement
or
reconstruction
of
tourism
sector
related
facilities,
EIB
funds
will
finance
up
to
75%
of
the
total
investment
of
each
project.
Zur
Beschleunigung
der
Sanierung,
der
Erneuerung
oder
des
Wiederaufbaus
von
Einrichtungen
des
Fremdenverkehrssektors
werden
die
Mittel
der
EIB
bis
zu
75%
der
gesamten
Investitionskosten
der
einzelnen
Projekte
finanzieren.
TildeMODEL v2018
Non
agricultural
activities
as
support
of
the
setting
up
of
enterprises
and
support
of
tourism
facilities
shall
lead
to
a
diverse
rural
economy.
Nichtlandwirtschaftliche
Tätigkeiten
wie
die
Förderung
von
Betriebsgründungen
und
die
Unterstützung
von
Fremdenverkehrseinrichtungen
sollen
zur
Diversifizierung
der
ländlichen
Wirtschaft
beitragen.
TildeMODEL v2018
It
has
also
developed
accessible
tourism
facilities
and
improved
job
opportunities
for
people
with
disabilities
–
working
directly
with
disabled
and
elderly
people's
organisations.
Avila
hat
außerdem
in
direkter
Zusammenarbeit
mit
Behinderten-
und
Seniorenorganisationen
barrierefreie
touristische
Infrastrukturen
entwickelt
und
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
Menschen
mit
Behinderungen
verbessert.
TildeMODEL v2018