Übersetzung für "The facility" in Deutsch
The
European
Microfinance
Facility
needs
to
have
a
separate
budget
line.
Das
europäische
Mikrofinanzierungsinstrument
braucht
eine
separate
Haushaltslinie.
Europarl v8
Lastly,
the
Commission
will
promote
information
about
the
Progress
Microfinance
Facility.
Und
schließlich
wird
die
Kommission
die
Verbreitung
von
Informationen
über
das
Progress-Mikrofinanzierungsinstrument
fördern.
Europarl v8
Today,
around
one
third
of
research
is
funded
under
the
facility.
Heute
wird
rund
ein
Drittel
der
Forschung
durch
die
Fazilität
finanziell
gefördert.
Europarl v8
Parliament
wants
to
promote
this
through
the
SME
guarantee
facility
and
in
so
doing
to
create
more
jobs.
Dies
will
das
Parlament
durch
die
KMUBürgschaftsfazilität
erleichtern
und
mehr
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
My
suggestion
for
a
cut
in
the
budget
does
not
include
the
JET
facility.
Mein
Vorschlag
bezüglich
einer
Kürzung
der
Mittel
bezieht
sich
nicht
auf
die
JET-Anlage.
Europarl v8
The
first
is
the
Food
Facility
Instrument.
Die
erste
betrifft
das
Instrument
für
Nahrungsmittelhilfe,
das
Food
Facility
Instrument.
Europarl v8
The
fourth
block
concerns
the
food
facility.
Der
vierte
Block
betrifft
die
Lebensmittelfazilität.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
Göncz
report
on
the
European
Microfinance
Facility.
Ich
habe
für
den
Göncz-Bericht
über
das
europäische
Mikrofinanzierungsinstrument
gestimmt.
Europarl v8
It
took
one
year
to
mobilise
money
for
the
food
aid
facility.
Es
hat
ein
Jahr
gedauert,
um
Gelder
für
die
Nahrungsmittelhilfe-Fazilität
zu
beschaffen.
Europarl v8
Against
this
background,
I
appreciate
the
welcome
proposal
from
the
European
Commission
on
setting
up
the
microfinance
facility.
Vor
diesem
Hintergrund
begrüße
ich
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Einrichtung
der
Mikrofinanzierungsfazilität.
Europarl v8
I
still
remember
the
struggle
for
the
billion
for
the
food
facility.
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Kampf
um
die
Milliarde
für
die
Nahrungsmittelbeihilfe.
Europarl v8
A
major
instrument
in
this
framework
is
the
ACP
Investment
Facility.
Ein
wichtiges
Instrument
in
diesem
Rahmen
ist
die
AKP-Investitionsfazilität.
Europarl v8
The
facility
finances
infrastructure
and
climate
friendly
energy
projects.
Die
Fazilität
finanziert
Infrastruktur
und
klimafreundliche
Energieprojekte.
Europarl v8
My
fifth
and
last
comment
concerns
the
investment
facility.
Mein
fünftes
und
letztes
Anliegen
betrifft
die
Investitionsfazilität.
Europarl v8
This
would
mean
that
the
Sellafield
nuclear
facility
would
end
up
in
private
ownership.
Das
würde
bedeuten,
dass
die
Nuklearanlage
Sellafield
in
Privateigentum
übergehen
würde.
Europarl v8
Current
regulations
already
provide
the
facility
for
reprogramming.
Die
Möglichkeit
der
Umprogrammierung
ist
bereits
unter
den
bestehenden
Vorschriften
vorgesehen.
Europarl v8
I
will
dwell
a
little
on
the
establishment
of
the
peace
facility.
Ich
möchte
noch
ein
wenig
bei
der
Schaffung
der
Friedensfazilität
bleiben.
Europarl v8
The
Commissioner
talked
quite
rightly
about
the
importance
of
the
peace
facility.
Der
Kommissar
sprach
sehr
richtig
über
die
Bedeutung
der
Friedensfazilität.
Europarl v8
In
addition,
before
the
year
is
out
we
shall
have
established
the
Neighbourhood
Investment
Facility.
Und
noch
vor
Ende
des
Jahres
werden
wir
auch
den
Nachbarschaftsinvestitionsfonds
einrichten.
Europarl v8
This
trend
is
continued
by
the
current
proposal
for
the
rapid
reaction
facility.
Diese
Tendenz
wird
mit
dem
vorliegenden
Vorschlag
für
die
Sonderfazilität
weiter
fortgesetzt.
Europarl v8