Übersetzung für "The facility" in Deutsch

The European Microfinance Facility needs to have a separate budget line.
Das europäische Mikrofinanzierungsinstrument braucht eine separate Haushaltslinie.
Europarl v8

Lastly, the Commission will promote information about the Progress Microfinance Facility.
Und schließlich wird die Kommission die Verbreitung von Informationen über das Progress-Mikrofinanzierungsinstrument fördern.
Europarl v8

Today, around one third of research is funded under the facility.
Heute wird rund ein Drittel der Forschung durch die Fazilität finanziell gefördert.
Europarl v8

Parliament wants to promote this through the SME guarantee facility and in so doing to create more jobs.
Dies will das Parlament durch die KMUBürgschaftsfazilität erleichtern und mehr Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

My suggestion for a cut in the budget does not include the JET facility.
Mein Vorschlag bezüglich einer Kürzung der Mittel bezieht sich nicht auf die JET-Anlage.
Europarl v8

The first is the Food Facility Instrument.
Die erste betrifft das Instrument für Nahrungsmittelhilfe, das Food Facility Instrument.
Europarl v8

The fourth block concerns the food facility.
Der vierte Block betrifft die Lebensmittelfazilität.
Europarl v8

I voted in favour of the Göncz report on the European Microfinance Facility.
Ich habe für den Göncz-Bericht über das europäische Mikrofinanzierungsinstrument gestimmt.
Europarl v8

It took one year to mobilise money for the food aid facility.
Es hat ein Jahr gedauert, um Gelder für die Nahrungsmittelhilfe-Fazilität zu beschaffen.
Europarl v8

Against this background, I appreciate the welcome proposal from the European Commission on setting up the microfinance facility.
Vor diesem Hintergrund begrüße ich den Vorschlag der Kommission zur Einrichtung der Mikrofinanzierungsfazilität.
Europarl v8

I still remember the struggle for the billion for the food facility.
Ich erinnere mich noch an den Kampf um die Milliarde für die Nahrungsmittelbeihilfe.
Europarl v8

A major instrument in this framework is the ACP Investment Facility.
Ein wichtiges Instrument in diesem Rahmen ist die AKP-Investitionsfazilität.
Europarl v8

The facility finances infrastructure and climate friendly energy projects.
Die Fazilität finanziert Infrastruktur und klimafreundliche Energieprojekte.
Europarl v8

My fifth and last comment concerns the investment facility.
Mein fünftes und letztes Anliegen betrifft die Investitionsfazilität.
Europarl v8

This would mean that the Sellafield nuclear facility would end up in private ownership.
Das würde bedeuten, dass die Nuklearanlage Sellafield in Privateigentum übergehen würde.
Europarl v8

Current regulations already provide the facility for reprogramming.
Die Möglichkeit der Umprogrammierung ist bereits unter den bestehenden Vorschriften vorgesehen.
Europarl v8

I will dwell a little on the establishment of the peace facility.
Ich möchte noch ein wenig bei der Schaffung der Friedensfazilität bleiben.
Europarl v8

The Commissioner talked quite rightly about the importance of the peace facility.
Der Kommissar sprach sehr richtig über die Bedeutung der Friedensfazilität.
Europarl v8

In addition, before the year is out we shall have established the Neighbourhood Investment Facility.
Und noch vor Ende des Jahres werden wir auch den Nachbarschaftsinvestitionsfonds einrichten.
Europarl v8

This trend is continued by the current proposal for the rapid reaction facility.
Diese Tendenz wird mit dem vorliegenden Vorschlag für die Sonderfazilität weiter fortgesetzt.
Europarl v8