Übersetzung für "At the facilities" in Deutsch
Okay,
I'm
gonna
go
check
the
schematics
at
the
facilities
office.
Okay,
ich
werde
die
Pläne
im
Baubüro
überprüfen.
OpenSubtitles v2018
Design
work
was
carried
out
at
the
facilities
of
these
companies
in
Germany.
Design-Arbeiten
wurden
in
den
Anlagen
dieser
Unternehmen
in
Deutschland
durchgeführt.
WikiMatrix v1
He
could
be
at
the
facilities
he
was
checking
out.
Er
könnte
in
einem
der
Gefängnisse
sein.
OpenSubtitles v2018
Have
her
post
units
at
all
the
methadone
facilities.
Sie
soll
bei
allen
Methadon-Klinken
Einheiten
postieren.
OpenSubtitles v2018
When
processed
at
the
bioethanol
facilities,
this
sugar
in
the
plant-based
materials
is
converted
into
alcohol.
Bei
der
Verarbeitung
der
Pflanzenrohstoffe
im
Bioethanolwerk
wird
dieser
Zucker
in
Alkohol
umgewandelt.
ParaCrawl v7.1
Guests
may
play
billiards
in
the
games
room,
or
relax
at
the
sauna
facilities.
Spielen
Sie
eine
Partie
Billard
im
Spielezimmer
oder
entspannen
Sie
im
Saunabereich.
ParaCrawl v7.1
The
credit
card
used
during
the
reservation
process
must
be
presented
at
the
check
in.
Facilities
Die
bei
der
Buchung
verwendete
Kreditkarte
muss
beim
Check-in
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Special
promotions
for
weddings,
buffet
prepared
expertly
at
the
facilities.
Spezielle
Angebote
für
Hochzeiten,
Frühstücksbuffet
in
den
Anlagen
fachgerecht
zubereitet.
ParaCrawl v7.1
Guests
can
also
play
billiards
or
bowling
at
the
hotel's
facilities.
Die
Gäste
können
auch
Billard
oder
Bowling
in
den
hoteleigenen
Einrichtungen
spielen.
ParaCrawl v7.1
Take
a
look
at
the
other
facilities
awaiting
you
in
our
wellness
area!
Sehen
Sie
sich
auch
die
weiteren
Einrichtungen
in
unserem
Wellnessbereich
an!
CCAligned v1
Guests
can
exercise
at
the
fitness
room
or
relax
at
the
sauna
facilities.
Trainieren
Sie
im
Fitnessraum
oder
entspannen
Sie
in
der
Sauna.
ParaCrawl v7.1
Guests
can
relax
in
the
garden
and
grill
meals
at
the
barbecue
facilities.
Entspannen
Sie
im
Garten
und
nutzen
Sie
die
Grillmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
meeting
took
place
at
the
facilities
of
the
central
of
QF
Plus
in
Barcelona.
Das
Treffen
fand
in
den
Einrichtungen
des
zentralen
QF
Plus
in
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
You
can
find
other
interesting
courses
at
the
following
facilities:
Bei
folgenden
Einrichtungen
finden
Sie
weitere
interessante
Kursangebote:
ParaCrawl v7.1
The
unusual
glass
fiber
was
produced
right
at
the
Heraeus
facilities
in
Hanau.
Die
Produktion
der
außergewöhnlichen
Glasfaser
erfolgte
direkt
bei
Heraeus
in
Hanau.
ParaCrawl v7.1
For
now
on,
Gröner
is
responsible
for
the
entire
BRAVO
group
at
the
Munich
publication
facilities.
Damit
wird
Gröner
fortan
am
Münchner
Verlagsstandort
für
die
gesamte
BRAVO-Gruppe
verantwortlich
zeichnen.
ParaCrawl v7.1
The
project
will
take
place
at
the
company’s
facilities
mainly
at
Porto.
Das
Projekt
wird
überwiegend
in
den
Einrichtungen
des
Unternehmens
in
Porto
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
cruelty
and
cold-bloodedness
at
the
holding
facilities
are
beyond
anyone's
imagination.
Die
Grausamkeit
und
Kaltblütigkeit
dieser
Haftanstalten
entziehen
sich
jeglicher
Vorstellungskraft.
ParaCrawl v7.1