Translation of "At the facilities" in German

Okay, I'm gonna go check the schematics at the facilities office.
Okay, ich werde die Pläne im Baubüro überprüfen.
OpenSubtitles v2018

Design work was carried out at the facilities of these companies in Germany.
Design-Arbeiten wurden in den Anlagen dieser Unternehmen in Deutschland durchgeführt.
WikiMatrix v1

He could be at the facilities he was checking out.
Er könnte in einem der Gefängnisse sein.
OpenSubtitles v2018

Have her post units at all the methadone facilities.
Sie soll bei allen Methadon-Klinken Einheiten postieren.
OpenSubtitles v2018

When processed at the bioethanol facilities, this sugar in the plant-based materials is converted into alcohol.
Bei der Verarbeitung der Pflanzenrohstoffe im Bioethanolwerk wird dieser Zucker in Alkohol umgewandelt.
ParaCrawl v7.1

Guests may play billiards in the games room, or relax at the sauna facilities.
Spielen Sie eine Partie Billard im Spielezimmer oder entspannen Sie im Saunabereich.
ParaCrawl v7.1

The credit card used during the reservation process must be presented at the check in. Facilities
Die bei der Buchung verwendete Kreditkarte muss beim Check-in vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

Special promotions for weddings, buffet prepared expertly at the facilities.
Spezielle Angebote für Hochzeiten, Frühstücksbuffet in den Anlagen fachgerecht zubereitet.
ParaCrawl v7.1

Guests can also play billiards or bowling at the hotel's facilities.
Die Gäste können auch Billard oder Bowling in den hoteleigenen Einrichtungen spielen.
ParaCrawl v7.1

Take a look at the other facilities awaiting you in our wellness area!
Sehen Sie sich auch die weiteren Einrichtungen in unserem Wellnessbereich an!
CCAligned v1

Guests can exercise at the fitness room or relax at the sauna facilities.
Trainieren Sie im Fitnessraum oder entspannen Sie in der Sauna.
ParaCrawl v7.1

Guests can relax in the garden and grill meals at the barbecue facilities.
Entspannen Sie im Garten und nutzen Sie die Grillmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The meeting took place at the facilities of the central of QF Plus in Barcelona.
Das Treffen fand in den Einrichtungen des zentralen QF Plus in Barcelona.
ParaCrawl v7.1

You can find other interesting courses at the following facilities:
Bei folgenden Einrichtungen finden Sie weitere interessante Kursangebote:
ParaCrawl v7.1

The unusual glass fiber was produced right at the Heraeus facilities in Hanau.
Die Produktion der außergewöhnlichen Glasfaser erfolgte direkt bei Heraeus in Hanau.
ParaCrawl v7.1

For now on, Gröner is responsible for the entire BRAVO group at the Munich publication facilities.
Damit wird Gröner fortan am Münchner Verlagsstandort für die gesamte BRAVO-Gruppe verantwortlich zeichnen.
ParaCrawl v7.1

The project will take place at the company’s facilities mainly at Porto.
Das Projekt wird überwiegend in den Einrichtungen des Unternehmens in Porto durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The cruelty and cold-bloodedness at the holding facilities are beyond anyone's imagination.
Die Grausamkeit und Kaltblütigkeit dieser Haftanstalten entziehen sich jeglicher Vorstellungskraft.
ParaCrawl v7.1