Übersetzung für "Tough stance" in Deutsch

The American Congress recently applauded the tough stance adopted by the US negotiators.
Der amerikanische Kongress hat jüngst die starre Haltung der US-Verhandlungsführer begrüßt.
Europarl v8

But one should not expect too much from a tough ECB stance.
Doch sollte man von einer harten Haltung der EZB nicht zu viel erwarten.
News-Commentary v14

In Canada too, journalists are calling for a tough stance against Trump.
Auch in Kanada fordern Journalisten harte Kante gegen Trump.
ParaCrawl v7.1

The press evaluates the group's tough stance in the refugee crisis.
Die Presse bewertet die harte Haltung des Bündnisses in der Flüchtlingskrise.
ParaCrawl v7.1

The EU must rethink its tough stance, demands Edgar Almeida in Público:
Die EU muss ihre harte Position überdenken, fordert Edgar Almeida in Público:
ParaCrawl v7.1

Duma, by contrast, praises the EU parliament for its tough stance regarding Erdo?an:
Duma lobt hingegen das EU-Parlament für seine Härte gegenüber Erdo?an:
ParaCrawl v7.1

A risky game considering how tough May's stance has been so far.
Ein gewagtes Spiel, betrachtet man Mays bis dato knallhartes Vorgehen.
ParaCrawl v7.1

She was said to be in no way bound ideologically to a tough anti-Russia stance.
Sie sei keineswegs ideologisch festgelegt auf einen harten Anti-Russland-Kurs.
ParaCrawl v7.1

The problem for Greece is that its creditors may adopt a very tough stance.
Das Problem Griechenlands besteht darin, dass seine Gläubiger eine überaus rigorose Haltung einnehmen könnten.
News-Commentary v14

A tough stance on China is popular, and we can use that to our advantage.
Eine kompromisslose Haltung gegenüber China ist beliebt, das können wir zu unserem Vorteil nutzen.
OpenSubtitles v2018

And it increases the likelihood of remaining in dialogue with Russia while maintaining a tough stance.
Und sie erhöht die Chance, mit Russland bei aller Härte doch im Dialog zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

It allows the PiS to convince its voters that a tough stance pays off.
Damit hat sie ihre Wähler davon überzeugt, dass sich eine harte Haltung auszahlt.
ParaCrawl v7.1

Since there are many significant problems that still provide cause for deep concern, the Council has taken a tough stance as regards the serious crimes against international law and human rights in North Kivu and South Kivu.
Da es immer noch erhebliche Probleme gibt, die Anlass zu großer Sorge geben, hat der Rat im Hinblick auf die ernsthaften Verstöße gegen internationales Recht und die Menschenrechte in Nord-Kivu und Süd-Kivu eine rigorose Haltung eingenommen.
Europarl v8

This is all the more reason for us to support the Commission so that it does not debate for too long or look for compromises, but can often take a tough stance.
Um so stärker müssen wir auch die Kommission dabei unterstützen, daß sie nicht zu lange diskutiert und nach Kompromissen sucht, sondern häufig auch mit harter Hand vorgeht.
Europarl v8

Unfortunately the Mexican government has taken a tough stance and is allowing an act of genocide to unfold in the region in question and is placing obstacles in the way of international observers.
Leider zeigt die Regierung von Mexiko eine harte Haltung, sie läßt zu, daß sich in der betreffenden Region ein Völkermord vollzieht, und legt den internationalen Beobachtern Steine in den Weg.
Europarl v8

We also encourage a positive and inclusive approach to mental health, disabilities, and older people's rights to work, as well as a tough stance on the fight against human trafficking.
Wir empfehlen auch einen positiven und inklusiven Ansatz bezüglich psychischer Gesundheit, körperlicher Behinderungen und dem Recht älterer Menschen auf einen Arbeitsplatz sowie eine harte Linie im Kampf gegen den Menschenhandel.
Europarl v8

We support the Spanish Government and security forces in their tough stance against ETA terrorism and express solidarity with the Spanish people and in particular, those that have suffered directly as victims of terrorism.
Wir unterstützen die spanische Regierung und die Sicherheitskräfte in ihrer festen Haltung gegen den ETA-Terrorismus und bringen unsere Solidarität mit dem spanischen Volk und insbesondere mit jenen, die als Opfer des Terrorismus unmittelbar zu leiden hatten, zum Ausdruck.
Europarl v8