Übersetzung für "Torso length" in Deutsch

Two-piece stainless steel plate allows the torso length to be adjusted to fit any diver
Zweiteilige Rückenplatte aus Edelstahl ermöglicht die Anpassung der Länge an alle Körpergrößen.
ParaCrawl v7.1

The shoulder straps can be custom adjusted to your torso length with the F.L.A.S.H suspension system.
Die Schulterträger können über das F.L.A.S.H-Trägersystem auf die individuelle Körpergröße angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

The back length can be precisely adjusted to your torso length.
Die Rückenlänge lässt sich stufenlos auf Deine Körpergröße einstellen.
ParaCrawl v7.1

The Schulterlhöhe should correspond to the torso-length so that a quadratic building is built.
Die Schulterlhöhe sollte der Rumpflänge entsprechen, so daß ein quadratisches Gebäude entsteht.
ParaCrawl v7.1

A lot of our packs feature shoulder straps that can be individually adjusted to your torso length and shape.
Bei vielen Modellen können die Schulterträger exakt an Deine persönliche Rückenlänge und -form angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

With a torso-length of 8-9 cm and a tail-length of 3-4 cm, it is the smallest type among the sand-diggers.
Mit einer Rumpflänge von 8-9 cm und einer Schwanzlänge von 3-4 cm ist er die kleinste Art unter den Sandgräbern.
ParaCrawl v7.1

Our new, reinforced AeroflexX+ suspension system allows cooling air to circulate at the back and can be individually adjusted to the torso length: good for your microclimate and very comfortable to wear!
Unser neues, verstärktes AeroflexX+ Tragesystem lässt kühlende Luft am Rücken zirkulieren und kann individuell auf die Rückenlänge eingestellt werden: gut für das Körperklima und sehr komfortabel zu tragen!
ParaCrawl v7.1

In order to achieve a particularly comfortable support of the entire torso region of a passenger, the size of the bearing surface relative to a shoulder width and a torso length, in particular, correspond at least to the overall size of the torso of a passenger of average body size.
Um eine besonders komfortable Abstützung des gesamten Rumpfbereichs eines Passagiers zu erreichen, entspricht die Bemessung der Auflagefläche in Bezug auf eine Schulterbreite und eine Rumpflänge insbesondere zumindest der gesamten Rumpferstreckung eines Passagiers durchschnittlicher Körpergröße.
EuroPat v2

As regards the torso length, it preferably extends from a pelvic region to a shoulder region of the flight passenger seat.
In Bezug auf die Rumpflänge erstreckt sie sich bevorzugt von einem Beckenbereich bis zu einem Schulterbereich des Fluggastsitzes.
EuroPat v2

In accordance with the invention, it is particularly preferred that information that is related to adjusting the vehicle seat for the user is information that is related to the body size of the user or that is related to the body proportions of the user or that is related to the preferred seat position type of the user, in particular said information corresponds to the body size of the user or the torso length of the user or a preferred comfort position or a preferred sport position.
Erfindungsgemäß ist es vorgesehen, dass die mit der Einstellung des Fahrzeugsitzes für den Benutzer zusammenhängende Information eine mit der Körpergröße des Benutzers zusammenhängende oder mit den Körperproportionen des Benutzers zusammenhängende oder mit der bevorzugten Sitzpositionsart zusammenhängende Information ist, insbesondere der Körpergröße des Benutzers oder der Stammlänge des Benutzers oder einer bevorzugten Komfortposition bzw. einer bevorzugten Sportposition entspricht.
EuroPat v2

Within the scope of the present invention in the case of a user that is sitting upright on a (generally flat) seat surface, the term “torso length” of the user is to be understood to mean the measurement from the seat surface to the upper edge of the head of the user.
Hierbei wird im Rahmen der vorliegenden Erfindung bei einem auf einer (in der Regel ebenen) Sitzfläche aufrecht sitzenden Benutzer unter dem Begriff Stammlänge des Benutzers das Maß von der Sitzfläche bis zur Oberkante des Kopfes des Benutzers verstanden.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION Field of the Invention The invention relates to a support frame for a respiratory air container that can be adjusted to the torso length of the user and having a support plate with shoulder straps and fastening structure for at least one respiratory air container from which pneumatic and electric supply lines originate.
Die Erfindung betrifft ein Tragegestell für einen Atemluftbehälter, das an die Torsolänge des jeweiligen Benutzers anpaßbar ist und eine Trageplatte mit an dieser angebrachten Tragegurten und Befestigungsmittel für mindestens einen Atemluftbehälter, von dem pneumatische und elektrische Versorgungsleitungen für den Benutzer ausgehen, umfaßt.
EuroPat v2

A support frame that has this design can be adjusted regarding its length and the conduction of the supply lines to the torso length of the respective user so that the frame is firmly attached to the body and supply lines are conducted close to the body.
Ein derart ausgebildetes Tragegestell kann in seiner Länge und der Länge bzw. Lage der Versorgungsleitungen an die Torsolänge des jeweiligen Benutzers angepaßt werden, so daß einerseits ein fester Sitz des Tragegestells am Körper und andererseits eine sichere Halterung und körpernahe Führung der Versorgungsleitungen gewährleistet ist.
EuroPat v2

When a user's torso is longer or shorter, the extension plate 14 is adjusted in such a way that the third slotted holes 27 are placed in a position close to the shoulders that ensures a firm seat of the support frame 1 and simultaneously adjusts the position of the supply lines 7 to 9 fastened to the extension plate 14 and following its movements to the user's torso length.
Bei einem Nutzer mit längerem oder kürzerem Torso wird die Verlängerungsplatte 14 so verstellt, daß sich zum einen die dritten Schlitzöffnungen 27 in einer eine stabile Halterung des Tragegestells 1 gewährleistenden schulternahen Position befinden und gleichzeitig die an der Verlängerungsplatte 14 befestigten und deren Bewegung folgenden Versorgungsleitungen 7 bis 9 in der an die jeweilige Torsolänge angepaßten richtigen Position sind.
EuroPat v2

The extension plate 14 that can be locked into various locking positions (locking grooves 17 to 20) allows to provide support frames 1 in various lengths that fit the height (or torso length) of their users.
Mit Hilfe der in verschiedenen Raststellungen (Rastnuten 17-20) arretierbaren Verlängerungsplatte 14 können somit Tragegestelle 1 in unterschiedlicher, der Körpergröße (bzw. Torsolänge) des Benutzers angepaßter Länge zur Verfügung gestellt werden.
EuroPat v2

Every person has an individual torso length and shape, which is why a backpack must be able to be adapted to these anatomical conditions.
Jeder Mensch hat eine individuelle Rückenlänge und -form, deshalb muss ein Rucksack an diese anatomischen Gegebenheiten angepasst werden können.
ParaCrawl v7.1

The printed motif cloth has draped all across torso of floor length hem to finish the rest detail.
Das gedruckte Motiv Tuch ist ganz Torso bodenlangen Saum drapiert, um den Rest Detail zu beenden.
ParaCrawl v7.1

Designed in short a-line, a fantasy white chiffon has concealed the entire glamorous torso with tea-length hem to finish up with.
Designed in kurzer A-Linie, hat ein Fantasy- weißem Chiffon den gesamten glamourösen Torso mit Tee - Länge Saum versteckt zu Ende zu bringen mit .
ParaCrawl v7.1

Due to the combined effect of the bandhas with the breath, firmness in the torso, length in the spinal column and room for movement are created.
Durch dieses Zusammenwirken der Bandhas mit der Atmung entsteht Festigkeit im Rumpfbereich, Länge in der Wirbelsäule und Raum für Bewegung.
ParaCrawl v7.1