Übersetzung für "Top clamp" in Deutsch
In
another
advantageous
embodiment
of
the
electrical
connector,
the
sheath
clamp
top
part
comprises
a
rigid
pressure
pin
on
the
inside.
In
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
des
elektrischen
Verbinders
umfasst
das
Mantelklemmenoberteil
einen
festen
Druckstift
im
Inneren.
EuroPat v2
This
results
in
the
technical
advantage,
for
example,
that
the
sheath
clamp
top
part
can
be
manually
actuated.
Dadurch
wird
beispielsweise
der
technische
Vorteil
erreicht,
dass
das
Mantelklemmenoberteil
von
Hand
betätigt
werden
kann.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
sheath
clamp
top
part
105
is
rotated,
so
that
it
moves
downwards.
Zu
diesem
Zweck
wird
das
Mantelklemmenoberteil
105
gedreht,
so
dass
sich
dieses
nach
unten
bewegt.
EuroPat v2
Hexagonal
and
pentagonal
base
patterns
are
provided
in
the
buildingblock
structure
and
on
its
top,
each
clamp
plate
section
has
a
groove
grid
(18).
Dabei
sind
in
dem
Baukasten
sechseckige
und
fünfeckige
Grundmuster
vorgesehen
und
jede
Teilspannplatte
weist
auf
ihrer
Oberseite
ein
Nutenraster
(18)
auf.
EuroPat v2
In
the
limiting
case
where
the
mixture
being
rotted
is
impermeable
to
air,
the
fan
provided
for
ensuring
flow
through
the
mixture
merely
builds
up
a
static
pressure
under
the
clamp
without
it
being
possible
to
cause
the
air
to
flow,
not
even
when
both
fans
are
running,
i.e.
the
fan
provided
for
ensuring
flow
over
the
clamp
supports
the
fan
provided
for
ensuring
flow
through
the
clamp,
in
that
the
air
passing
along
the
top
of
the
clamp
has
a
certain
suction
action
on
the
clamp.
Im
Grenzfall
einer
Luftundurchlässigkeit
des
Rottegemenges
baut
der
für
die
Durchströmung
vorgesehene
Ventilator
lediglich
einen
statischen
Druck
unter
der
Miete
auf,
ohne
daß
Luft
zum
Strömen
gebracht
werden
kann,
selbst
dann
nicht,
wenn
beide
Ventilatoren
laufen,
d.h.
der
für
die
Überströmung
der
Miete
vorgesehene
Ventilator
den
für
die
Durchströmung
der
Miete
vorgesehene
Ventilator
insoweit
unterstützt,
als
die
über
die
Miete
entlangstreichende
Luft
eine
gewisse
Sogwirkung
auf
die
Miete
ausübt.
EuroPat v2
A
top
clamp
portion
and
a
bottom
supporting
portion
are
provided
on
the
encompassing
part
of
the
bracket,
the
portions
having
fork-like
openings
which
are
directed
toward
the
profile
and
equal
the
span
between
a
pair
of
slots,
and
being
spaced
apart
from
one
another
by
a
distance
which
is
not
congruent
with
the
distance
between
different
pairs
of
slots
of
the
grid.
Am
Umfassungsteil
der
Konsole
sind
eine
obere
Klammerpartie
und
eine
untere
Stützpartie
vorhanden,
die
zum
Profil
gerichtete
gabelförmige
Öffnungen
in
der
Schlüsselweite
eines
Schlitzpaares
aufweisen
und
zueinander
in
einem
Abstand
liegen,
der
mit
dem
Abstand
von
unterschiedlichen
Schlitzpaaren
des
Rasters
nicht
kongruent
ist.
EuroPat v2
The
associated
bracket
2,
once
again,
has
an
encompassing
part
20
with
a
top
clamp
portion
22,
which
can
be
plugged
onto
the
profile
bar
1
only
on
the
level
of
a
first
pair
of
slots
of
the
grid
3
.
Die
zugehörige
Konsole
2
hat
wieder
ein
Umfassungsteil
20
mit
einer
oberen
Klammerpartie
22,
die
nur
auf
dem
Niveau
eines
ersten
Schlitzpaares
des
Rasters
3
auf
die
Profilstange
1
aufgesteckt
werden
kann.
EuroPat v2
A
top
clamp
portion
22
with
hooks
220
and
a
bottom
supporting
plate
23
are
provided
on
the
encompassing
part
20
of
the
bracket
2,
the
clamp
portion
and
supporting
plate
having
fork-like
openings
which
are
directed
toward
the
profile
bar
1
and
equal
the
span
between
a
pair
of
slots,
and
are
spaced
apart
from
one
another
by
a
distance
which
is
not
congruent
with
the
distance
between
different
pairs
of
slots
of
the
grid
3
.
Am
Umfassungsteil
20
der
Konsole
2
sind
eine
obere
Klammerpartie
22
mit
Haken
220
und
eine
untere
Stützplatte
23
vorhanden,
die
zur
Profilstange
1
gerichtete
gabelförmige
Öffnungen
in
der
Schlüsselweite
eines
Schlitzpaares
haben
und
zueinander
in
einem
Abstand
liegen,
der
mit
dem
Abstand
von
unterschiedlichen
Schlitzpaaren
des
Rasters
3
nicht
kongruent
ist.
EuroPat v2
It
is
advantageous
to
close
the
packing
drum
2
after
filling
at
the
top
with
a
clamp
(not
represented)
or
another
connecting
means.
Es
ist
von
Vorteil,
nach
dem
Füllen
das
Gebinde
2
oben
mit
einer
Klammer
(nicht
dargestellt)
oder
einem
andern
Verbindungsmittel
zu
verschliessen.
EuroPat v2
Each
of
the
cells
25
is
designed
to
receive
a
printed
product
with
the
bloom
lying
horizontally
at
the
top
and
to
clamp
it
against
one
of
the
adjacent
spokes
23,
using
a
pressing
apparatus
of
a
type
which
can
be
known,
such
that
the
printed
product
P
can
be
trimmed
at
its
bloom.
Jede
der
Zellen
25
ist
dazu
bestimmt,
ein
Druckerzeugnis
mit
oben
waagerecht
liegender
Blume
aufzunehmen
und
mit
einer
Preßvorrichtung,
die
von
bekannter
Art
sein
kann,
derart
an
eine
der
benachbarten
Speichen
23
zu
klemmen,
daß
das
Druckerzeugnis
P
an
seiner
Blume
beschnitten
werden
kann.
EuroPat v2
It
is
preferably
held
at
the
top
by
a
clamp
or
a
mandrel
so
that
the
plate
can
again
be
lowered.
Gehalten
wird
sie
oben
bevorzugt
durch
eine
Klammer
oder
einen
Dorn,
so
dass
sich
der
Teller
wieder
absenken
kann.
EuroPat v2
According
to
a
first,
especially
advantageous
configuration
of
the
invention,
the
unlocking
element
is
made
and
located
within
the
housing
of
the
fastening
part
such
that
the
lower
edge
of
the
unlocking
element
sits
in
the
first
unlocking
position
on
the
top
of
the
clamp
housing
of
the
fastening
clamp,
and
that
the
unlocking
element
can
be
moved
further
out
of
this
first
unlocking
position
in
the
clip-on
direction
of
the
fastening
part
into
a
third
position,
as
a
result
of
which
the
housing
of
the
fastening
part
is
repelled
from
the
clamp
housing
of
the
fastening
clamp.
Gemäß
einer
ersten,
besonders
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Entriegelungselement
derart
ausgebildet
und
innerhalb
des
Gehäuses
des
Befestigungsteils
angeordnet,
dass
die
Unterkante
des
Entriegelungselements
in
der
ersten
Entriegelungsposition
auf
der
Oberseite
des
Klemmengehäuses
der
Befestigungsklemme
aufsitzt,
und
dass
das
Entriegelungselement
aus
dieser
ersten
Entriegelungsposition
in
Aufsteckrichtung
des
Befestigungsteils
weiter
in
eine
dritte
Position
verschiebbar
ist,
wodurch
das
Gehäuse
des
Befestigungsteils
von
dem
Klemmengehäuse
der
Befestigungsklemme
abgestoßen
wird.
EuroPat v2
These
pulling
forces
which
are
to
be
applied
manually
by
the
user
can
be
reduced
by
the
above
described
preferred
configuration
of
the
test
plug
block
in
accordance
with
the
invention
since
the
housing
of
the
fastening
part
is
repelled
from
the
clamp
housing
of
the
fastening
clamp—and
thus,
also
the
individual
test
plugs
from
the
individual
modular
terminals—when
the
unlocking
element
is
moved
further
out
of
the
first
unlocking
position
in
which
it
already
sits
on
the
top
of
the
clamp
housing
of
the
fastening
clamp
into
the
third
position.
Diese
manuell
vom
Benutzer
aufzubringenden
Ziehkräfte
können
durch
die
zuvor
beschriebene
bevorzugte
Ausgestaltung
des
erfindungsgemäßen
Prüfklemmenblocks
verringert
werden,
da
das
Gehäuse
des
Befestigungsteils
von
dem
Klemmengehäuse
der
Befestigungsklemme
-
und
damit
auch
die
einzelnen
Prüfstecker
von
den
einzelnen
Reihenklemmen
-
abgestoßen
werden,
wenn
das
Entriegelungselement
aus
der
ersten
Entwicklungsposition,
in
der
es
bereits
auf
der
Oberseite
des
Klemmengehäuses
der
Befestigungsklemme
aufsitzt,
weiter
in
eine
dritte
Position
verbracht
wird.
EuroPat v2
Since
the
lower
edge
of
the
unlocking
element
20
in
the
first
unlocking
position
already
sits
on
the
top
of
the
clamp
housing
11
of
the
fastening
clamp
5,
further
turning
of
the
handle
8
clockwise
as
shown
in
FIG.
Da
die
Unterkante
des
Entriegelungselements
20
in
der
ersten
Entriegelungsposition
bereits
auf
der
Oberseite
des
Klemmengehäuses
11
der
Befestigungsklemme
5
aufsitzt,
führt
ein
weiteres
Verdrehen
des
Griffstücks
8
in
Uhrzeigerrichtung
gemäß
Fig.
EuroPat v2
This
is
accomplished
especially
expediently
in
that
between
the
inside
wall
of
the
cylinder
housing
and
the
outside
wall
of
the
large
piston
rod
an
annular
cavity
is
formed,
which
is
closed
towards
the
bottom
by
the
piston
with
the
sealing
rings
and
towards
the
top
by
a
clamp
collar
with
integrated
sealing
rings,
which
can
be
connected
to
the
same
high
pressure
pump
via
a
leveling
valve.
Dies
erreicht
man
insbesondere
zweckmäßig
dadurch,
dass
zwischen
Innenwand
des
Zylindergehäuses
und
Außenwand
der
großen
Kolbenstange
ein
Ringraum
ausgebildet
ist,
der
nach
unten
durch
den
Kolben
mit
Dichtringen
und
nach
oben
über
einen
Verschlussring
mit
integrierten
Dichtringen
verschlossen
ist,
der
über
ein
Einfahrventil
mit
der
gleichen
Hochdruckpumpe
verbindbar
ist.
EuroPat v2
In
the
suspended
state,
the
top
clamp
portion
encases
the
profile
outside
a
pair
of
slots
and
thus
restains
the
bracket,
while
the
bottom
supporting
portion,
pushed
into
a
pair
of
slots,
supports
the
bracket
vertically.
Im
eingehängten
Zustand
umfasst
die
obere
Klammerpartie
das
Profil
ausserhalb
eines
Schlitzpaares
und
hält
dadurch
die
Konsole
zurück,
während
die
untere
Stützpartie,
eingeschoben
in
ein
Schlitzpaar,
die
Konsole
vertikal
abstützt.
EuroPat v2
In
the
top
clamp
portion
22
of
the
bracket
2,
wedges
50
are
inserted
on
either
side
of
the
aperture,
these
wedges
50
being
mounted
on
springs
5,
being
moveable
to
a
limited
extent
to
the
side
and
being
provided
for
elastic
engagement
in
a
selected
pair
of
slots
3
.
In
der
sich
oben
befindenden
Klammerpartie
22
der
Konsole
2
sind
beidseitig
der
Aussparung
auf
Federn
5
gelagerte,
begrenzt
zur
Seite
bewegliche
Keile
50
eingesetzt,
die
zum
elastischen
Eingriff
in
ein
ausgewähltes
Schlitzpaar
3
vorgesehen
sind.
EuroPat v2