Übersetzung für "Took care about" in Deutsch

I took care about 6 amazing children.
Ich passte auf ungefähr 6 erstaunliche Kinder auf.
ParaCrawl v7.1

He took special care about her amazing pussy.
Er kümmerte sich besonders um ihre erstaunliche Muschi.
ParaCrawl v7.1

The founders took also care about the artificial outfit of the stations.
Großen Wert legten die Planer auch auf die künstlerische Gestaltung der Bahnhöfe.
ParaCrawl v7.1

Henry Bacon was the one who took care about the exterior of the memorial.
Henry Bacon war der einzige, der den Außenbereich des Lincoln Merkmals als Aufgabe hatte.
ParaCrawl v7.1

The guys took care about us with beer and even invited us for BBQ.
Die Jungs versorgten uns nun rührend mit Bier und luden uns sogar zum Grillen ein.
ParaCrawl v7.1

They always took care about us and solved all our doubts and concerns.
Sie haben sich um uns immer gekümmert und haben unsere Zweifel und Sorgen aufgelöst.
CCAligned v1

Creating the bag we took care about the smallest details, in order to deliver you the highest COMFORT of using it and improve its FUNCTIONALITY.
Beim Erstellen der Tasche haben wir uns um die kleinsten Details gekümmert, um den höchsten KOMFORT zu liefern, und die FUNKTIONALITÄT der Tasche zu gewährleisten.
CCAligned v1

She cooked, played with them and took care about all children from the family.
Kathy war die Mutter für alle Geschwister. Sie kochte, spielte mit ihnen und sorgte über alle Kinder.
ParaCrawl v7.1

It is remarkable, that as such a connection to the counts of Grueningen-Landau - which always took care about the cloister Heiligkreuztal - might have existed.
Bemerkenswert ist, dass eine Verbindung zu den Grafen von Grüningen-Landau - welche sich stets um das Kloster Heiligkreuztal gekümmert haben - theoretisch möglich wäre.
ParaCrawl v7.1

In the years of hunger up to 1919, the Cologne sisters took care of about 50 children daily at their own cost and distributed food to destitute families.
In den Hungerjahren bis 1919 versorgten die Kölner Schwestern täglich bis 50 Kinder vollständig auf eigene Kosten und verteilten Lebensmittel an mittellose Familien.
ParaCrawl v7.1

Educator, Frrok Thaçi on an autumn day together with a group of boys and girls took care about our school garden.
Erzieher Frrok Thaçi kümmerte sich mit einer Gruppe von Jungen und Mädchen an einem sonnigen Herbsttag um unseren Schulgarten.
ParaCrawl v7.1

Instead of trying to defend the creative period of her husband during the NS era, with which he personally had nothing to do, Mrs. Thorak took care about the remaining artistic heritage of the sculptor, who lost all his rights in Germany and Austria after the war.
Statt die künstlerische Schaffensepoche ihres Mannes während der NS-Zeit zu verteidigen, mit der sie persönlich nichts zu tun hatte, sorgte sich Frau Thorak um den restlichen künstlerischen Nachlass des in Deutschland und Österreich nach Kriegsende entrechteten Bildhauers.
ParaCrawl v7.1

It will be right that there are proves that already the read Indiand took care about birth control.
In der Tat ist es auch nachgewiesen, das sich zum Beispiel bereits die Indianer um Empfängnisverhütung gekümmert hatten.
ParaCrawl v7.1

The architect of the portal of the bridge took care particularly about safe from the dangers of flooding of the river, strengthening internal and external walls and the entire range of the gate with a crowd piles.
Der Architekt des Portals der Brücke kümmerte sich insbesondere zum Schutz vor den Gefahren von Überschwemmungen des Flusses, Stärkung der inneren und äußeren Wänden und den gesamten Bereich des Tores mit einer Menge Pfähle.
ParaCrawl v7.1

Thus Mrs. Merlinda Hajrullahu from Mehmet Akif Gymnasium in Prishtina and Father Happel took care about this.
Frau Merlinda Hajrullahu vom Mehmet Akif Gymnasium in Prishtina und P. Happel haben sich zwischenzeitlich darum gekümmert.
ParaCrawl v7.1

Educator, Frrok Tha?ži on an autumn day together with a group of boys and girls took care about our school garden.
Schulgarten Erzieher Frrok Thaçi kümmerte sich mit einer Gruppe von Jungen und Mädchen an einem sonnigen Herbsttag um unseren Schulgarten.
ParaCrawl v7.1

The manufacturer also took great care about more advanced users and equipped the board with GPIO pins of a microcontroller, JTAG, UART and I2C interfaces as well as touch panel connection.
Der Hersteller hat auch fortgeschrittenere Benutzer berücksichtigt und die Platine mit einem GPIO Anschluss und JTAG, UART und I2C Schnittstellen sowie einen Anschluss für Berührungsbildschirme ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

Drug manufacturers took care and about the feeding mothers – on sale there are a lot of cough remedies which do not interfere with feeding of the kid a breast.
Die Produzenten der Medikamente haben und für die fütternden Mütter – im Verkauf viel Mittel gegen den Husten gesorgt, die das Füttern des Kleinen von der Brust nicht behindern.
ParaCrawl v7.1

Indeed my father was a respected man who took care about his family and worked industry, but my father was an awkward pedagogue and we didn´t harmonized.
Zwar war mein Vater ein rechtschaffender Mann, der fleißig arbeitete, um seine Familie zu versorgen, doch war er ein ungeschickter Pädagoge, und menschlich haben wir nicht zusammen gepaßt.
ParaCrawl v7.1

She gets to know that Birnbaum took care of about 50 children at Bergen-Belsen including his own six children.
Es stellt sich heraus, dass Yehoshua Birnbaum sich im Lager Bergen-Belsen um 50 Kinder, einschließlich seiner eigenen sechs Kinder, gekümmert hatte.
ParaCrawl v7.1