Übersetzung für "Took care about" in Deutsch
I
took
care
about
6
amazing
children.
Ich
passte
auf
ungefähr
6
erstaunliche
Kinder
auf.
ParaCrawl v7.1
He
took
special
care
about
her
amazing
pussy.
Er
kümmerte
sich
besonders
um
ihre
erstaunliche
Muschi.
ParaCrawl v7.1
The
founders
took
also
care
about
the
artificial
outfit
of
the
stations.
Großen
Wert
legten
die
Planer
auch
auf
die
künstlerische
Gestaltung
der
Bahnhöfe.
ParaCrawl v7.1
Henry
Bacon
was
the
one
who
took
care
about
the
exterior
of
the
memorial.
Henry
Bacon
war
der
einzige,
der
den
Außenbereich
des
Lincoln
Merkmals
als
Aufgabe
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
guys
took
care
about
us
with
beer
and
even
invited
us
for
BBQ.
Die
Jungs
versorgten
uns
nun
rührend
mit
Bier
und
luden
uns
sogar
zum
Grillen
ein.
ParaCrawl v7.1
They
always
took
care
about
us
and
solved
all
our
doubts
and
concerns.
Sie
haben
sich
um
uns
immer
gekümmert
und
haben
unsere
Zweifel
und
Sorgen
aufgelöst.
CCAligned v1
Creating
the
bag
we
took
care
about
the
smallest
details,
in
order
to
deliver
you
the
highest
COMFORT
of
using
it
and
improve
its
FUNCTIONALITY.
Beim
Erstellen
der
Tasche
haben
wir
uns
um
die
kleinsten
Details
gekümmert,
um
den
höchsten
KOMFORT
zu
liefern,
und
die
FUNKTIONALITÄT
der
Tasche
zu
gewährleisten.
CCAligned v1
She
cooked,
played
with
them
and
took
care
about
all
children
from
the
family.
Kathy
war
die
Mutter
für
alle
Geschwister.
Sie
kochte,
spielte
mit
ihnen
und
sorgte
über
alle
Kinder.
ParaCrawl v7.1
It
is
remarkable,
that
as
such
a
connection
to
the
counts
of
Grueningen-Landau
-
which
always
took
care
about
the
cloister
Heiligkreuztal
-
might
have
existed.
Bemerkenswert
ist,
dass
eine
Verbindung
zu
den
Grafen
von
Grüningen-Landau
-
welche
sich
stets
um
das
Kloster
Heiligkreuztal
gekümmert
haben
-
theoretisch
möglich
wäre.
ParaCrawl v7.1
In
the
years
of
hunger
up
to
1919,
the
Cologne
sisters
took
care
of
about
50
children
daily
at
their
own
cost
and
distributed
food
to
destitute
families.
In
den
Hungerjahren
bis
1919
versorgten
die
Kölner
Schwestern
täglich
bis
50
Kinder
vollständig
auf
eigene
Kosten
und
verteilten
Lebensmittel
an
mittellose
Familien.
ParaCrawl v7.1
Educator,
Frrok
Thaçi
on
an
autumn
day
together
with
a
group
of
boys
and
girls
took
care
about
our
school
garden.
Erzieher
Frrok
Thaçi
kümmerte
sich
mit
einer
Gruppe
von
Jungen
und
Mädchen
an
einem
sonnigen
Herbsttag
um
unseren
Schulgarten.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
trying
to
defend
the
creative
period
of
her
husband
during
the
NS
era,
with
which
he
personally
had
nothing
to
do,
Mrs.
Thorak
took
care
about
the
remaining
artistic
heritage
of
the
sculptor,
who
lost
all
his
rights
in
Germany
and
Austria
after
the
war.
Statt
die
künstlerische
Schaffensepoche
ihres
Mannes
während
der
NS-Zeit
zu
verteidigen,
mit
der
sie
persönlich
nichts
zu
tun
hatte,
sorgte
sich
Frau
Thorak
um
den
restlichen
künstlerischen
Nachlass
des
in
Deutschland
und
Österreich
nach
Kriegsende
entrechteten
Bildhauers.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
right
that
there
are
proves
that
already
the
read
Indiand
took
care
about
birth
control.
In
der
Tat
ist
es
auch
nachgewiesen,
das
sich
zum
Beispiel
bereits
die
Indianer
um
Empfängnisverhütung
gekümmert
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
architect
of
the
portal
of
the
bridge
took
care
particularly
about
safe
from
the
dangers
of
flooding
of
the
river,
strengthening
internal
and
external
walls
and
the
entire
range
of
the
gate
with
a
crowd
piles.
Der
Architekt
des
Portals
der
Brücke
kümmerte
sich
insbesondere
zum
Schutz
vor
den
Gefahren
von
Überschwemmungen
des
Flusses,
Stärkung
der
inneren
und
äußeren
Wänden
und
den
gesamten
Bereich
des
Tores
mit
einer
Menge
Pfähle.
ParaCrawl v7.1
Thus
Mrs.
Merlinda
Hajrullahu
from
Mehmet
Akif
Gymnasium
in
Prishtina
and
Father
Happel
took
care
about
this.
Frau
Merlinda
Hajrullahu
vom
Mehmet
Akif
Gymnasium
in
Prishtina
und
P.
Happel
haben
sich
zwischenzeitlich
darum
gekümmert.
ParaCrawl v7.1
Educator,
Frrok
Tha?ži
on
an
autumn
day
together
with
a
group
of
boys
and
girls
took
care
about
our
school
garden.
Schulgarten
Erzieher
Frrok
Thaçi
kümmerte
sich
mit
einer
Gruppe
von
Jungen
und
Mädchen
an
einem
sonnigen
Herbsttag
um
unseren
Schulgarten.
ParaCrawl v7.1
The
manufacturer
also
took
great
care
about
more
advanced
users
and
equipped
the
board
with
GPIO
pins
of
a
microcontroller,
JTAG,
UART
and
I2C
interfaces
as
well
as
touch
panel
connection.
Der
Hersteller
hat
auch
fortgeschrittenere
Benutzer
berücksichtigt
und
die
Platine
mit
einem
GPIO
Anschluss
und
JTAG,
UART
und
I2C
Schnittstellen
sowie
einen
Anschluss
für
Berührungsbildschirme
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
Drug
manufacturers
took
care
and
about
the
feeding
mothers
–
on
sale
there
are
a
lot
of
cough
remedies
which
do
not
interfere
with
feeding
of
the
kid
a
breast.
Die
Produzenten
der
Medikamente
haben
und
für
die
fütternden
Mütter
–
im
Verkauf
viel
Mittel
gegen
den
Husten
gesorgt,
die
das
Füttern
des
Kleinen
von
der
Brust
nicht
behindern.
ParaCrawl v7.1
Indeed
my
father
was
a
respected
man
who
took
care
about
his
family
and
worked
industry,
but
my
father
was
an
awkward
pedagogue
and
we
didn´t
harmonized.
Zwar
war
mein
Vater
ein
rechtschaffender
Mann,
der
fleißig
arbeitete,
um
seine
Familie
zu
versorgen,
doch
war
er
ein
ungeschickter
Pädagoge,
und
menschlich
haben
wir
nicht
zusammen
gepaßt.
ParaCrawl v7.1
She
gets
to
know
that
Birnbaum
took
care
of
about
50
children
at
Bergen-Belsen
including
his
own
six
children.
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Yehoshua
Birnbaum
sich
im
Lager
Bergen-Belsen
um
50
Kinder,
einschließlich
seiner
eigenen
sechs
Kinder,
gekümmert
hatte.
ParaCrawl v7.1