Übersetzung für "Too long ago" in Deutsch
But
not
too
long
ago,
I
came
upon
this
on
the
Web.
Aber
nicht
vor
allzu
langer
Zeit
bin
ich
im
Internet
auf
das
gestoßen.
TED2013 v1.1
I
had
my
house
painted
not
too
long
ago.
Ich
habe
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
mein
Haus
streichen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
Not
too
long
ago,
I
wasn't
able
to
play
the
guitar
at
all.
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
konnte
ich
noch
gar
nicht
Gitarre
spielen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bought
a
camera
not
too
long
ago.
Tom
hat
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
eine
Kamera
gekauft.
Tatoeba v2021-03-10
Most
of
them
were
written
too
long
ago,
Manche
wurden
vor
zu
langer
Zeit
erlassen.
OpenSubtitles v2018
Not
too
long
ago,
I
was
down
on
Delancey
Street.
Noch
vor
Kurzem
wohnte
ich
in
der
Delancey
Street.
OpenSubtitles v2018
You
know,
not
too
long
ago,
everyone
thought
you
had
demon
blood.
Vor
Kurzem
dachten
alle,
du
hättest
Dämonenblut
in
dir.
OpenSubtitles v2018
Not
too
long
ago,
I
met
former
heavyweight
champion
of
the
world
Iron
Mike
Tyson.
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
traf
ich
den
Ex-Boxchampion
Iron
Mike
Tyson.
OpenSubtitles v2018
Not
too
long
ago,
I
was
sacrificed
by
own
coven.
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
wurde
ich
geopfert,
von
meinem
eigenen
Zirkel.
OpenSubtitles v2018
She
called
up
here
for
you
not
too
long
ago.
Sie
hat
Sie
doch
erst
vor
Kurzem
angerufen.
OpenSubtitles v2018
It
was
too
long
ago,
Matías.
Das
ist
schon
lange
her,
Matías.
OpenSubtitles v2018
She
came
by
not
too
long
ago,
maybe
a
month.
Sie
war
vor
Kurzem
hier,
vor
etwa
einem
Monat.
OpenSubtitles v2018
He
passed
away
not
too
long
ago?
Ist
er
erst
vor
Kurzem
verstorben?
OpenSubtitles v2018
Well,
if
it
wasn't
too
long
ago,
I
can
check
my
records.
Wenn
es
nicht
zu
lange
her
ist,
kann
ich
nachsehen.
OpenSubtitles v2018
Not
too
long
ago
I
probably
would
have
welcomed
it.
Noch
vor
kurzem
hätte
ich
es
begrüßt.
OpenSubtitles v2018
I
understand
he
was
seen
in
the
Dorias
Cluster
not
too
long
ago.
Soviel
ich
weiß,
wurde
er
vor
kurzem
im
Dorias-Cluster
gesehen.
OpenSubtitles v2018