Übersetzung für "Long ago" in Deutsch
Not
long
ago
I
myself
spoke
about
it.
Vor
Kurzem
habe
ich
selbst
darüber
gesprochen.
Europarl v8
This
workshop
was
organised
a
long
time
ago.
Dieser
Workshop
wurde
vor
langer
Zeit
organisiert.
Europarl v8
The
main
currents
of
thought
latched
onto
these
problems
a
long
time
ago.
Die
großen
Meinungsströmungen
haben
sich
schon
lange
auf
diese
Probleme
fixiert.
Europarl v8
That
time
came
a
long
time
ago,
in
my
opinion.
Ich
finde,
es
wäre
schon
sehr
lange
an
der
Zeit
gewesen.
Europarl v8
The
Commission
accepted
that
long
ago.
Die
hat
die
Kommission
längst
akzeptiert.
Europarl v8
The
European
Parliament
should
have
taken
a
decision
on
this
long
ago.
Dies
hätte
vom
Europäischen
Parlament
bereits
vor
geraumer
Zeit
beschlossen
werden
müssen.
Europarl v8
This
Parliament
demanded
some
of
them
a
long
time
ago.
Einige
davon
fordert
dieses
Parlament
schon
seit
langem.
Europarl v8
Mrs
Pack
and
I
visited
Kosovo
not
so
long
ago.
Frau
Pack
und
ich
haben
den
Kosovo
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
besucht.
Europarl v8
We
needed
it
a
long
time
ago,
as
Ms
Bowles
said.
Wir
hätten
ihn
schon
vor
langer
Zeit
gebraucht,
wie
Frau
Bowles
sagte.
Europarl v8
The
financial
market
should
have
been
effectively
controlled
and
regulated
a
long
time
ago.
Der
Finanzmarkt
hätte
schon
vor
langer
Zeit
wirksam
kontrolliert
und
reguliert
werden
sollen.
Europarl v8
Some
Member
States
introduced
this
type
of
ban
long
ago.
Einige
Mitgliedsländer
haben
diese
Art
von
Verbot
schon
vor
langer
Zeit
eingeführt.
Europarl v8
I
was
also
the
French
Agriculture
Minister
not
so
long
ago.
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
war
ich
der
französische
Landwirtschaftsminister.
Europarl v8
I
said
a
long
time
ago
that
we
need
to
review
the
policy.
Ich
habe
vor
langer
Zeit
gesagt,
dass
wir
die
Politik
überprüfen
müssen.
Europarl v8
I
spoke
to
him
not
long
ago.
Ich
habe
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
mit
ihm
gesprochen.
Europarl v8
This
step
has
already
been
taken
long
ago
with
other
minority
groups,
such
as
the
Hungarians.
Gegenüber
anderen
Bevölkerungsgruppen
wie
den
Ungarn
ist
dies
längst
geschehen.
Europarl v8
Not
so
long
ago
they
were
the
subject
of
serious
persecution.
Bis
vor
kurzem
waren
sie
argen
Verfolgungen
ausgesetzt.
Europarl v8
This
House
decided
to
deal
with
explanations
of
vote
a
long
time
ago.
Dieses
Parlament
hat
vor
langer
Zeit
entschieden,
die
Erklärungen
zur
Abstimmung
einzuführen.
Europarl v8
But
it
was
not
long
ago
that
this
way
of
thinking
prevailed.
Es
ist
noch
nicht
so
lange
her,
daß
diese
Meinung
vorgeherrscht
hat.
Europarl v8
In
some
Member
States,
the
changes
in
question
were
made
a
long
time
ago.
In
zahlreichen
Mitgliedstaaten
wurden
die
betreffenden
Änderungen
bereits
vor
geraumer
Zeit
realisiert.
Europarl v8