Übersetzung für "Too great" in Deutsch

We too have shown great restraint in the budgetary process.
Auch wir haben uns im Haushaltsprozeß außerordentlich diszipliniert verhalten.
Europarl v8

The temptation proves too great for our pro-European sorcerer's apprentices.
Die Versuchung für unsere pro-europäischen Zauberlehrlinge ist einfach zu groß.
Europarl v8

We have paid too great a price in Ireland.
Wir haben in Irland einen zu hohen Preis gezahlt.
Europarl v8

Expectations should therefore not be too great.
Daher dürfen die Erwartungen auf diesem Gebiet nicht zu hoch gesteckt werden.
Europarl v8

The increase in basic mesh size is too great.
Die vorgeschlagene Maschenweite von Grundschleppnetzen ist zu groß.
Europarl v8

Too great a degree of flexibility here would open the way to all kinds of excuses, and that is not what we are seeking.
Eine allzu große Flexibilität würde hier Tür und Tor zu unerwünschten Ausflüchten öffnen.
Europarl v8

I think this, too, is of great importance.
Auch das ist meiner Ansicht nach ganz wichtig.
Europarl v8

There is far too great an incongruity between incinerators.
Es bestehen nämlich noch viel zu große Unterschiede zwischen den Verbrennungsöfen.
Europarl v8

The discrepancies between the Member States in this area are simply too great.
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind auf diesem Gebiet einfach zu groß.
Europarl v8

The cost of slowing down the process of integration is too great.
Die politischen und wirtschaftlichen Kosten einer Verlangsamung des europäischen Integrationsprozesses sind zu hoch.
Europarl v8

The differences between the Member States are too great.
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind zu groß.
Europarl v8

The minimum amount of information it provides for is too great and too indigestible.
Die darin vorgesehene Menge an Mindestinformationen ist zu hoch und zu schwer verständlich.
Europarl v8

The Black Sea Region, too, is of great importance.
Auch die Schwarzmeerregion hat eine große Bedeutung.
Europarl v8

European youth policy, too, must attach great value to this.
Darauf muss auch die europäische Jugendpolitik großen Wert legen.
Europarl v8

The timing differences between Member States are too great.
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei diesen Fristen sind zu groß.
Europarl v8

Professional sport fulfils this role too and has great social significance.
Auch der Profi-Sport hat diesen Wert und eine große soziale Bedeutung.
Europarl v8

Moreover, the distance between Europe and the citizen is far too great.
Außerdem ist die Distanz zu den Bürgerinnen und Bürgern viel zu groß.
Europarl v8

Discrepancies that are too great between Member States lead to distortion in competition.
Zu große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten führen zu Wettbewerbsverzerrungen.
Europarl v8

I think that we too have a great responsibility here.
Ich glaube auch, wir haben da eine große Verantwortung.
Europarl v8

The legal uncertainty is too great at present for the local players.
Derzeit ist die Rechtsunsicherheit für die lokalen Akteure zu groß.
Europarl v8

The discrepancies are too great for one uniform framework.
Die Unterschiede sind zu groß, um einen einheitlichen Rahmen festlegen zu können.
Europarl v8

That too is a great political virtue.
Das ist auch eine große politische Tugend.
Europarl v8

The gap between rich and poor is too great.
Die Kluft zwischen Arm und Reich ist zu groß.
Europarl v8

Are the demands of our society perhaps too great in general?
Stellt unsere Gesellschaft vielleicht generell zu hohe Anforderungen?
Europarl v8