Übersetzung für "Tolerance towards" in Deutsch
Tolerance
towards
Islam
is
cowardly
appeasement
in
his
eyes.
Toleranz
gegenüber
dem
Islam
ist
in
seinen
Augen
feige
Beschwichtigung.
News-Commentary v14
He
also
advocated
tolerance
towards
the
dissenters.
Er
selbst
zeigte
Toleranz
gegenüber
Andersdenkenden.
WikiMatrix v1
Contrary
to
the
spirit
of
the
time,
he
was
a
promoter
of
tolerance
towards
the
Jewish
minority.
Anders
als
die
meisten
seiner
Zeitgenossen
forderte
er
Toleranz
gegenüber
dem
Judentum.
WikiMatrix v1
The
catalyst
thus
has
a
higher
tolerance
towards
carbon
monoxide.
Der
Katalysator
weist
daher
eine
höhere
Toleranz
gegenüber
Kohlenmonoxid
auf.
EuroPat v2
Its
other
advantages
are
high
efficiency
and
its
tolerance
towards
brief
periods
of
overcurrent.
Seine
weiteren
Vorzüge
liegen
im
hohen
Wirkungsgrad
und
seiner
Toleranz
gegenüber
kurzzeitigem
Überbestromen.
EuroPat v2
Our
Company
has
a
zero
tolerance
policy
towards
corruption
of
any
kind.
Unser
Unternehmen
verfolgt
eine
Null-Toleranz-
Politik
gegenüber
jeder
Art
von
Korruption.
ParaCrawl v7.1
The
Red
Light
District
epitomises
the
Dutch
attitude
of
tolerance
towards
prostitution
and
soft
drugs.
Das
Rotlichtviertel
verkörpert
die
niederländische
Toleranz
gegenüber
Prostitution
und
weichen
Drogen.
ParaCrawl v7.1
We
train
our
relationship-building
abilities,
social
competence
and
tolerance
towards
these
secure
foundations.
Auf
ihrem
sicheren
Fundament
trainieren
wir
unsere
Beziehungsfähigkeit,
soziale
Kompetenz
und
Toleranz.
ParaCrawl v7.1
We
show
tolerance
towards
other
opinions,
stances
and
lifestyles.
Wir
zeigen
anderen
Meinungen,
Haltungen
und
Lebensstilen
gegenüber
Toleranz.
ParaCrawl v7.1
A
disadvantage
of
EP
gel
coats
is
however
the
low
tolerance
towards
inaccuracies
in
the
mixing
ratio.
Ein
Nachteil
von
EP-Gelcoats
ist
aber
die
geringer
Toleranz
gegenüber
Ungenauigkeiten
im
Mischungsverhältnis.
EuroPat v2
Uber
has
a
zero
tolerance
policy
towards
discrimination
of
any
kind.
Uber
verfolgt
eine
Null-Toleranz-Richtlinie
in
Bezug
auf
jegliche
Form
von
Diskriminierung.
ParaCrawl v7.1
Hence,
there
is
open-mindedness
and
tolerance
towards
all
people,
cultures
and
religions
as
a
matter
of
course.
Weltoffenheit
und
Toleranz
gegenüber
allen
Menschen,
Kulturen
und
Religionen
sind
daher
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
zero
tolerance
policy
towards
discrimination
of
any
kind
at
Uber.
Wir
verfolgen
eine
Null-Toleranz-Richtlinie
in
Bezug
auf
jegliche
Form
von
Diskriminierung.
ParaCrawl v7.1
Therapy
dogs
must
have
a
high
tolerance
level
towards
people
and
animals.
Therapiehunde
müssen
eine
hohe
Toleranzschwelle
gegenüber
Mensch
und
Tier
besitzen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
everyone
shows
consideration
and
tolerance
towards
each
other.
Es
ist
wichtig,
dass
man
aufeinander
Rücksicht
nimmt
und
Toleranz
zeigt.
ParaCrawl v7.1
In
some
people,
the
tolerance
towards
GABA
can
be
limited.
Die
Toleranz
gegenüber
GABA
kann
bei
einigen
Menschen
begrenzt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Ivorians’
tolerance
towards
various
religious
beliefs
is
legendary.
Die
interreligiöse
Toleranz
der
Ivorer
ist
legendär.
ParaCrawl v7.1
A
high
degree
of
responsibility,
respect
and
tolerance
towards
each
other
shape
the
work
climate.
Hohe
Selbstverantwortung,
Respekt
und
Toleranz
gegenüber
dem
Einzelnen
bestimmen
das
tägliche
Miteinander.
ParaCrawl v7.1
Education
creates
social
justice
and
promotes
tolerance
towards
others.
Bildung
schafft
Gerechtigkeit
und
fördert
die
Toleranz
gegenüber
anderen
Menschen.
ParaCrawl v7.1
All
tolerance
towards
orthodoxy
must
be
dropped.
Alle
Toleranz
gegenüber
der
Orthodoxie,
der
Rechtgläubigkeit,
muss
fallengelassen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
improves
the
tolerance
towards
physical
activity
in
people
with
sufferings
in
the
coronary
arteries.
Dieses
verbessert
die
Tolerance
gegenüber
physischen
Aktivitäten
bei
Personen
mit
Herzkranzgefäßleiden.
ParaCrawl v7.1
I
would
very
much
like
them
to
show
the
same
tolerance
towards
me.
Ich
fände
es
sehr
schön,
wenn
sie
mir
die
gleiche
Toleranz
entgegenbringen
würden.
Europarl v8
Respect
for
the
principle
of
non-discrimination
and
tolerance
towards
anyone
who
comes
in
through
our
borders.
Achtung
des
Grundsatzes
der
Nichtdiskriminierung
und
Toleranz
gegenüber
jedem,
der
über
unsere
Grenzen
einreist.
Europarl v8
Our
basic
attitude
must
be
characterised
by
zero
tolerance
towards
all
forms
of
violence
against
women.
Unsere
Grundhaltung
muss
von
Nulltoleranz
gegenüber
jeder
Form
von
Gewalt
gegen
Frauen
gekennzeichnet
sein.
Europarl v8