Übersetzung für "Told off" in Deutsch
Have
I
just
been
told
off?
I
think
I
may
have
missed
it.
Falls
ich
gerade
ausgeschimpft
wurde,
habe
ich
es
wohl
verpasst.
OpenSubtitles v2018
I'd
have
told
you
straight
off,
except
he's
me
brother.
Ich
hätte
es
Ihnen
gleich
gesagt,
aber
er
ist
mein
Bruder.
OpenSubtitles v2018
She
really
told
that
kid
off
good.
Sie
hat
dem
Jungen
wirklich
gut
Bescheid
gesagt.
OpenSubtitles v2018
I
told
her
off,
Hanna.
Ich
habe
sie
ausgeschimpft,
Hanna.
OpenSubtitles v2018
Astrid
dropped
me
off,
told
me
to
help
out
around
here.
Astrid
sagte
mir,
ich
soll
hier
aushelfen.
OpenSubtitles v2018
I
told
her
right
off
the
bat
that
I
was
waiting
for
my
girlfriend.
Ich
sagte
ihr
sofort,
dass
ich
auf
meine
Freundin
warten
würde.
OpenSubtitles v2018
I
told
him
right
off,
if
you
were
in,
it's
your
show.
You're
in
charge.
Ich
hab
ihm
gleich
gesagt,
wenn
du
einsteigst
ist
es
deine
Show.
OpenSubtitles v2018
Director
Fury
told
me
he's
off
the
grid.
Director
Fury
sagte
mir,
er
sei
nicht
erreichbar.
OpenSubtitles v2018
I've
already
told
George
I'm
off
the
clock.
Ich
hab
George
schon
gesagt,
dass
ich
aus
dem
Rennen
bin.
OpenSubtitles v2018
I
told
off
my
boss.
I've
always
wanted
to.
Ich
habe
meinem
Chef
gesagt,
er
kann
mich
mal.
OpenSubtitles v2018
So
you
really
told
off
Martin,
huh?
Du
hast
Martin
also
die
Meinung
gesagt?
OpenSubtitles v2018
I
told
herto
piss
off.
Ich
habe
ihr
gesagt,
sie
soll
sich
verpissen!
OpenSubtitles v2018
So
someone
told
him
to
off
Ortolani,
but
we
don't
know
who.
Also
sagte
ihm
jemand
er
soll
Ortolani
umlegen,
wissen
aber
nicht
wer.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
right
off
I
don't
grow
a
heart
of
gold.
Ich
sagte
schon
mal,
ich
kriege
kein
Herz
aus
Gold.
OpenSubtitles v2018