Übersetzung für "Told me" in Deutsch
You
too
have
told
me
that,
Mr
Commissioner.
Auch
Sie,
Herr
Kommissar,
haben
mir
das
gesagt.
Europarl v8
Is
that
what
you
told
me?
Haben
Sie
das
nicht
zu
mir
gesagt?
Europarl v8
He
told
me
categorically.
Er
hat
mir
dies
fest
zugesagt.
Europarl v8
Too
many
of
them
have
told
me
of
the
difficulties
associated
with
this
scheme.
Zu
viele
Unternehmen
haben
mir
von
den
mit
diesem
Programm
verbundenen
Schwierigkeiten
berichtet.
Europarl v8
The
services
have
just
told
me
that
it
was
their
fault.
Die
Dienste
haben
mir
gerade
mitgeteilt,
daß
sie
dafür
verantwortlich
sind.
Europarl v8
I
was
appalled
at
what
they
told
me.
Ich
war
erschüttert
darüber,
was
sie
mir
erzählt
haben.
Europarl v8
I
have
spoken
with
Mr
Markert
and
he
told
me
what
he
actually
said.
Er
hat
mir
gesagt,
was
er
tatsächlich
gesagt
hatte.
Europarl v8
Some
people
have
told
me
that
they
think
this
has
been
taken
on
board
already.
Einige
von
Ihnen
werden
mir
entgegenhalten,
diese
Feststellungen
seien
überholt.
Europarl v8
They
told
me
that
Zimbabwe
is
going
through
hell.
Sie
erzählten
mir,
dass
Simbabwe
zurzeit
die
Hölle
erlebt.
Europarl v8
That
is
what
you
told
me
in
September
2000,
a
year
ago.
Das
hatten
Sie
mir
im
September
2000
gesagt,
vor
einem
Jahr.
Europarl v8
He
told
me
I
was
going
to
be
a
secret
agent.
Er
sagte
mir,
ich
würde
Geheimagent
werden.
GlobalVoices v2018q4
At
one
point
he
gestured
to
an
open
room
and
told
me:
Plötzlich
deutete
er
auf
einen
offenen
Raum
und
sagte:
GlobalVoices v2018q4
And
she
told
me,
"Never
import
other
people's
limitations."
Und
sie
sagte
mir:
"Übernehme
niemals
die
Beschränkungen
anderer."
TED2013 v1.1
Abed
then
told
me
why
he'd
suffered.
Abed
erzählte
mir
dann,
warum
er
gelitten
hatte.
TED2013 v1.1
And
that
man
told
me,
"So,
here
you
are.
Und
dieser
Mann
sagte
zu
mir:
"Hier
bist
du
nun
also,
TED2013 v1.1
And
he
told
me
about
his
proposed
system
called
the
World
Wide
Web.
Und
er
erzählte
mir
von
seinem
geplanten
System
namens
World
Wide
Web.
TED2013 v1.1
It
was
in
a
grizzly
bear
preserve,
although
no
one
told
me
that
before
we
went.
Es
war
in
einem
Grizzlybär-Reservat,
obwohl
mich
vorher
niemand
darüber
informiert
hatte,
TED2013 v1.1
They
told
me
that
they
preferred
me
on
YouTube
than
in
person.
Sie
sagten
mir,
dass
sie
mich
lieber
auf
Youtube
sahen
als
persönlich.
TED2020 v1
It's
the
one
Mommy
and
Daddy
told
me
about.
Es
ist
die,
von
der
Mama
und
Papa
mir
erzählt
haben.
TED2020 v1
He
told
me
not
to
tell
anyone.
Er
verbot
mir
es
jemandem
zu
erzählen.
TED2020 v1
This
woman
told
me
it
was
in
the
nick
of
time.
Die
Frau
sagte
mir,
dass
ich
gerade
noch
rechtzeitig
gekommen
war.
TED2020 v1
And
he
also
told
me
about
young
Japanese-Americans
during
the
Second
World
War.
Und
er
erzählte
mir
auch
von
jungen
Japano-Amerikanern
im
Zweiten
Weltkrieg.
TED2020 v1
So
Ola
told
me,
"Take
these
devices.
Daher
sagte
Ola
mir:
"Nimm
dieses
Gerät.
TED2020 v1