Übersetzung für "Token of esteem" in Deutsch
It
is
my
pleasure
to
present
you
with
this
small
token
of
our
esteem.
Ich
freue
mich,
Ihnen
dies
als
Beweis
unserer
Hochachtung
überreichen
zu
dürfen.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
token
of
my
esteem.
Es
war
ein
Beweis
meiner
Bewunderung.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
a
token
of
esteem
towards
the
recipient.
Er
ist
auch
ein
Zeichen
der
Wertschätzung
gegenüber
dem
Empfänger.
ParaCrawl v7.1
Give
them
a
present
as
a
token
of
your
esteem
and
thanks
for
their
loyalty.
Gebt
ihnen
ein
Geschenk
als
Zeichen
Eurer
Achtung
als
Dankeschön
für
ihre
Loyalität.
ParaCrawl v7.1
Sir,
it's
my
privilege
and
honor
to
be
the
one
chosen
to
present
you
with
this
token
of
our
esteem.
Es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
Ihnen
das
als
Zeichen
unserer
Wertschätzung
zu
überreichen.
OpenSubtitles v2018
Her
Majesty
also
asked
me
to
give
you
this
token
of
her
esteem.
Lhre
Majestät
bat
mich
auch,
Euch
dies
als
Zeichen
ihrer
Hochachtung
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
As
a
token
of
my
esteem,
for
his
loyalty,
Kazzie
gets
a
slice
of
cake.
Als
Zeichen
meiner
Wertschätzung,...
für
seine
Loyalität...
bekommt
Kazzie
ein
Stück
Kuchen.
OpenSubtitles v2018
Please
allow
me
the
honor
of
presenting
His
Majesty...
with
a
small
token
of
our
esteem.
Bitte
erweist
mir
die
Ehre,
Majestät,
ein
kleines
Zeichen
unserer
Wertschätzung
überreichen
zu
dürfen.
OpenSubtitles v2018
I
still
carry
a
token
of
his
esteem...
from
navel
to
collarbone.
Ich
trage
noch
immer
ein
Zeichen
seiner
Wertschätzung...
vom
Nabel
bis
zum
Schlüsselbein.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
got
your
"token
of
esteem,"
and
I'm
not
impressed.
Ja
ich
habe
ihr
"Zeichen
der
Wertschätzung"
erhalten,
und
ich
bin
nicht
beeindruckt.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Chipping,
we
want
you
to
accept
this
little
token
of
esteem
from
the
boys
of
Brookfield.
Mr.
Chipping,
wir
möchten,
dass
Sie
dieses
Zeichen
unserer
Hochachtung
von
den
Jungen
von
Brookfield
entgegennehmen.
OpenSubtitles v2018
It
gives
me
great
pleasure
to
present
this
token
of
our
esteem
to
Toby
Dammit,
...whose
Shakespearean
performances
are
as
immortal
as
the
great
bard
himself,
one
of
the
world's
greatest
poets,
...second
only
to
our
great
Dante.
Es
ist
mir
eine
große
Freude,
dieses
Zeichen
der
Achtung
an
Toby
Dammit
zu
überreichen,
dessen
Rollen
in
Shakespeares
Stücken
so
unsterblich
sind,
wie
der
große
Barde
selbst,
einem
der
größten
Poeten
der
Welt,
gleich
nach
unserem
großen
Dante.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
benefit
from
her
directly...
I
think
that,
if
you
wait
a
few
years...
then
you
will
achieve
them
from
me...
as
a
token
of
my
esteem.
Und
wenn
sie
Euch
nicht
direkt
etwas
zukommen
lässt,
werdet
Ihr
nach
und
nach
etwas
von
mir
bekommen,
als
Zeichen
meiner
Wertschätzung.
OpenSubtitles v2018
We
have
confidently
established
the
two
organisms
in
the
firm
hope
that
the
lay
members
of
the
People
of
God,
to
whom
We
are
giving
a
token
of
Our
esteem
and
benevolence
by
this
official
organisation,
may
feel
themselves
more
closely
associated
with
the
action
of
this
Apostolic
See
and,
in
future,
dedicate
to
Holy
Church
with
ever
greater
generosity
their
efforts,
their
energies
and
their
activity.
Die
beiden
Gremien,
die
Wir
gerne
und
zuversichtlich
errichtet
haben,
schenken
Uns
das
feste
Vertrauen,
dab
die
Laien
des
Volkes
Gottes,
denen
Wir
mit
dieser
offiziellen
Amtserrichtung
einen
neuen
Beweis
Unserer
Hochachtung
und
Unseres
Wohlwollens
geben,
sich
noch
enger
mit
der
Tätigkeit
des
Heiligen
Stuhls
verbunden
wissen,
und
deshalb
ihre
Arbeit,
ihre
Kräfte
und
ihren
Eifer
immer
grobmütiger
für
die
heilige
Kirche
einsetzen
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
token
of
our
esteem
and
gratitude,
the
parish
presented
a
spiritual
bouquet
to
the
bishop,
who,
in
little
more
than
two
months'
time
would
be
named
by
Pope
Benedict
XVI
as
the
next
bishop
of
the
Diocese
of
Mayaguez,
Puerto
Rico.
Als
Zeichen
der
Wertschätzung
und
Dankbarkeit
überreichte
die
Gemeinde
ihm
einen
„geistlichen
Blumenstrauß“,
der
ein
wenig
auch
ein
Abschiedsgeschenk
war,
da
der
Heilige
Vater
Bischof
Corrada
del
Rio
zwei
Monate
später
zum
neuen
Bischof
der
Diözese
Mayaguez
in
Puerto
Rico
ernennen
sollte.
ParaCrawl v7.1
Before
taking
leave
of
Jesus,
they
presented
him
with
a
purse
in
token
of
the
esteem
of
his
Alexandrian
friends
and
in
compensation
for
the
time
and
expense
of
coming
over
to
Caesarea
to
confer
with
them.
Bevor
sie
von
Jesus
Abschied
nahmen,
überreichten
sie
ihm
einen
Geldbeutel
als
Zeichen
der
Hochachtung
seiner
alexandrinischen
Freunde
und
als
Entschädigung
für
Zeit
und
Geld,
die
er
für
die
Reise
nach
Cäsarea
aufgewendet
hatte,
um
sich
mit
ihnen
zu
besprechen.
ParaCrawl v7.1