Übersetzung für "Token of esteem" in Deutsch

It is my pleasure to present you with this small token of our esteem.
Ich freue mich, Ihnen dies als Beweis unserer Hochachtung überreichen zu dürfen.
OpenSubtitles v2018

It was a token of my esteem.
Es war ein Beweis meiner Bewunderung.
OpenSubtitles v2018

It is also a token of esteem towards the recipient.
Er ist auch ein Zeichen der Wertschätzung gegenüber dem Empfänger.
ParaCrawl v7.1

Give them a present as a token of your esteem and thanks for their loyalty.
Gebt ihnen ein Geschenk als Zeichen Eurer Achtung als Dankeschön für ihre Loyalität.
ParaCrawl v7.1

Sir, it's my privilege and honor to be the one chosen to present you with this token of our esteem.
Es ist mir eine besondere Ehre, Ihnen das als Zeichen unserer Wertschätzung zu überreichen.
OpenSubtitles v2018

Her Majesty also asked me to give you this token of her esteem.
Lhre Majestät bat mich auch, Euch dies als Zeichen ihrer Hochachtung zu geben.
OpenSubtitles v2018

As a token of my esteem, for his loyalty, Kazzie gets a slice of cake.
Als Zeichen meiner Wertschätzung,... für seine Loyalität... bekommt Kazzie ein Stück Kuchen.
OpenSubtitles v2018

Please allow me the honor of presenting His Majesty... with a small token of our esteem.
Bitte erweist mir die Ehre, Majestät, ein kleines Zeichen unserer Wertschätzung überreichen zu dürfen.
OpenSubtitles v2018

I still carry a token of his esteem... from navel to collarbone.
Ich trage noch immer ein Zeichen seiner Wertschätzung... vom Nabel bis zum Schlüsselbein.
OpenSubtitles v2018

Yes, I got your "token of esteem," and I'm not impressed.
Ja ich habe ihr "Zeichen der Wertschätzung" erhalten, und ich bin nicht beeindruckt.
OpenSubtitles v2018

Mr. Chipping, we want you to accept this little token of esteem from the boys of Brookfield.
Mr. Chipping, wir möchten, dass Sie dieses Zeichen unserer Hochachtung von den Jungen von Brookfield entgegennehmen.
OpenSubtitles v2018

It gives me great pleasure to present this token of our esteem to Toby Dammit, ...whose Shakespearean performances are as immortal as the great bard himself, one of the world's greatest poets, ...second only to our great Dante.
Es ist mir eine große Freude, dieses Zeichen der Achtung an Toby Dammit zu überreichen, dessen Rollen in Shakespeares Stücken so unsterblich sind, wie der große Barde selbst, einem der größten Poeten der Welt, gleich nach unserem großen Dante.
OpenSubtitles v2018

If you don't benefit from her directly... I think that, if you wait a few years... then you will achieve them from me... as a token of my esteem.
Und wenn sie Euch nicht direkt etwas zukommen lässt, werdet Ihr nach und nach etwas von mir bekommen, als Zeichen meiner Wertschätzung.
OpenSubtitles v2018

We have confidently established the two organisms in the firm hope that the lay members of the People of God, to whom We are giving a token of Our esteem and benevolence by this official organisation, may feel themselves more closely associated with the action of this Apostolic See and, in future, dedicate to Holy Church with ever greater generosity their efforts, their energies and their activity.
Die beiden Gremien, die Wir gerne und zuversichtlich errichtet haben, schenken Uns das feste Vertrauen, dab die Laien des Volkes Gottes, denen Wir mit dieser offiziellen Amtserrichtung einen neuen Beweis Unserer Hochachtung und Unseres Wohlwollens geben, sich noch enger mit der Tätigkeit des Heiligen Stuhls verbunden wissen, und deshalb ihre Arbeit, ihre Kräfte und ihren Eifer immer grobmütiger für die heilige Kirche einsetzen werden.
ParaCrawl v7.1

As a token of our esteem and gratitude, the parish presented a spiritual bouquet to the bishop, who, in little more than two months' time would be named by Pope Benedict XVI as the next bishop of the Diocese of Mayaguez, Puerto Rico.
Als Zeichen der Wertschätzung und Dankbarkeit überreichte die Gemeinde ihm einen „geistlichen Blumenstrauß“, der ein wenig auch ein Abschiedsgeschenk war, da der Heilige Vater Bischof Corrada del Rio zwei Monate später zum neuen Bischof der Diözese Mayaguez in Puerto Rico ernennen sollte.
ParaCrawl v7.1

Before taking leave of Jesus, they presented him with a purse in token of the esteem of his Alexandrian friends and in compensation for the time and expense of coming over to Caesarea to confer with them.
Bevor sie von Jesus Abschied nahmen, überreichten sie ihm einen Geldbeutel als Zeichen der Hochachtung seiner alexandrinischen Freunde und als Entschädigung für Zeit und Geld, die er für die Reise nach Cäsarea aufgewendet hatte, um sich mit ihnen zu besprechen.
ParaCrawl v7.1