Übersetzung für "To their disposal" in Deutsch

Residents were forced to rethink their waste disposal program.
Die Bewohner waren gezwungen, ihr Entsorgungsprogramm zu überdenken.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the weight of disposable components prior to their disposal is reduced.
Gleichzeitig wird das Gewicht der Einmalkomponenten vor der Entsorgung reduziert.
EuroPat v2

Guests have deckchairs, garden furniture and barbecue to their disposal.
Die Gäste haben Liegestuhle, Gartenmöbel und einen Grill zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Increasing awareness of ecological behaviour is a feature of our products, from their creation to their disposal.
Die Sensibilisierung auf ökologisches Handeln prägt unsere Produkte von der Entstehung an bis zur Entsorgung.
ParaCrawl v7.1

Travelers public transport to have at their disposal several tram and bus as well.
Reisende, die öffentlichen Verkehrsmittel als auch zur Verfügung mehrere Straßenbahn- und Bus zu haben.
ParaCrawl v7.1

Our focus in this regard is on the entire life cycle of our machines, from their inception to their environmentally sound disposal.
Dabei steht der ganze Lebenszyklus der Maschine von der Idee bis zur umweltschonenden Entsorgung im Blickpunkt.
ParaCrawl v7.1

I support the need for the parliamentary committees and delegations to have at their disposal appropriate means for gaining a sound understanding of gender mainstreaming, including indicators, data and statistics broken down by gender, and for budgetary resources to be allocated with a view to ensuring gender equality.
Ich unterstütze die Notwendigkeit, in den Ausschüssen und Delegationen über geeignete Instrumente zum Erzielen eines guten Verständnisses des "Gender Mainstreamings", wie Indikatoren und nach Geschlecht aufgeschlüsselte Daten und Statistiken zu verfügen und Haushaltsmittel auch unter dem Aspekt der Gleichstellung von Frauen und Männern zuzuweisen.
Europarl v8

The proposal lays down specific requirements to ensure that Member States establish a national regulatory and organisational framework and draw up appropriate national programmes for spent fuel and radioactive waste management, from their generation to their disposal.
Der Vorschlag legt gezielte Anforderungen fest, damit die Mitgliedstaaten einen rechtlichen und organisatorischen Rahmen schaffen und geeignete einzelstaatliche Programme für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle ausarbeiten, die alle Phasen von der Entstehung bis zur Endlagerung umfassen.
Europarl v8

The proposal lays down requirements to ensure that Member States establish a national regulatory and organisational framework, in order to be able to draw up appropriate national programmes for spent fuel and radioactive waste management, from their generation to their disposal.
Der Vorschlag legt gezielte Anforderungen fest, damit die Mitgliedstaaten einen rechtlichen und organisatorischen Rahmen schaffen und geeignete einzelstaatliche Programme für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle ausarbeiten, die alle Phasen von der Entstehung bis zur Endlagerung umfassen.
Europarl v8

It is crucial for Member States to establish a national regulatory and organisational framework and draw up national programmes for spent fuel and radioactive waste management, from their generation to their disposal.
Für die Mitgliedstaaten ist es entscheidend, einen rechtlichen und organisatorischen Rahmen zu schaffen und geeignete einzelstaatliche Programme für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle auszuarbeiten, die alle Phasen von der Entstehung bis zur Endlagerung umfassen.
Europarl v8

The citizens of Europe have a right to expect the European Ombudsman's office handling their complaints to have at their disposal a legal staff that have at least the same level of experience as those in the institutions of the Community which are being looked into.
Die Unionsbürger haben das Recht zu erwarten, daß das ihre Beschwerden bearbeitende Büro des Europäischen Bürgerbeauftragten über ein solches juristisches Personal verfügt, das mindestens den gleichen Erfahrungsstand hat, wie er in den zu prüfenden Organen der Gemeinschaft besteht.
Europarl v8

These funds are expected to be at their disposal in 2006, even if the prices are not lowered until 2008.
Diese Mittel werden ihnen voraussichtlich 2006 zur Verfügung stehen, selbst wenn die Preise erst 2008 gesenkt werden.
Europarl v8

To this end, it is crucial for policymakers and socioeconomic agents to have at their disposal accurate information on the activity of any kind of transnational companies operating here in Europe.
Zu diesem Zweck ist es für Politiker als auch für Sozioökonomen von entscheidender Bedeutung, genaue Informationen über jegliche Tätigkeiten transnationaler Unternehmen, die in Europa operieren, zur Verfügung zu haben.
Europarl v8

Especially with regard to the latter, it is absolutely imperative that European consumers must be able to have at their disposal and be able to read and understand scientifically proven and honest information.
Besonders in Bezug auf Letzteres müssen den europäischen Verbrauchern auf jeden Fall und unbedingt wissenschaftlich gesicherte und wahrheitsgemäße Informationen zur Verfügung stehen, die sie lesen und verstehen können.
Europarl v8

After the larvae have consumed the elaiosome, the ants take the seed to their waste disposal area, which is rich in nutrients from the ant frass and dead bodies, where the seeds germinate.
Ameisen verschleppen die Diasporen aufgrund ihrer Elaiosom-Anhängsel in ihren Bau, trennen dort das Elaiosom von der Diaspore und schleppen anschließend den Samen, an dem sie nicht interessiert sind, wieder aus dem Bau.
Wikipedia v1.0

The EESC emphasises that both the European Commission and the Member States responsible for given actions in the plan need to have at their disposal adequate administrative capacity to fulfil their obligations.
Der EWSA betont, dass sowohl die Europäische Kommission als auch die Mitgliedstaaten für bestimmte Maßnahmen des Aktionsplans verantwortlich sind und über ausreichende Verwal­tungskapazitäten verfügen müssen, um ihren Verpflichtungen nachkommen zu können.
TildeMODEL v2018

Life-cycling thinking looks at environmental impacts throughout the entire life cycle of a product, from extraction of resources to their disposal phase.
Das Lebenszykluskonzept betrachtet die Umweltauswirkungen eines Produkts während seines gesamten Lebenszyklus von der Ressourcengewinnung bis zu seiner Entsorgung.
TildeMODEL v2018

Building up private savings and capital should also be promoted so that individuals can have more autonomy in determining the level of income they wish to have at their disposal during their retirement.
Auch die Bildung von privatem Sparvermögen und Kapital muss gefördert werden, damit die Menschen autonomer die Höhe des Einkommens bestimmen können, über das sie im Ruhestand verfügen möchten.
TildeMODEL v2018