Übersetzung für "To take heed" in Deutsch

Political and economic decision makers have a responsibility to take heed of people with disabilities.
Politische und wirtschaftliche Entscheidungsträger tragen Verantwortung für den Schutz von Menschen mit Behinderungen.
Europarl v8

I should therefore like to ask your collaborators to take more heed of Members' requests to speak.
Ich fordere deshalb Ihre Mitarbeiter auf, aufmerksamer auf die Wortmeldungen zu achten.
Europarl v8

I call on the Commission to take heed of Michel Rocard's report.
Ich fordere die Kommission auf, dem Bericht Michel Rocards Beachtung zu schenken.
Europarl v8

We have explained Our revelations to those who take heed.
Bereits haben WIR die Ayat verdeutlicht für Menschen, die sich besinnen.
Tanzil v1

I encountered no one coming towards me and no one seemed to take heed of me.
Niemand kam mir entgegen, niemand schien von mir Notiz zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

It is also a warning for any who wish to take heed.
Es ist auch eine Warnung für jeden, der zu beherzigen wollen.
ParaCrawl v7.1

And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:
Jesus antwortete ihnen und fing an, zu sagen: Sehet zu das euch nicht jemand verführe!
bible-uedin v1

No wonder God requires us to take heed of the following warning:
Kein Wunder also, daß Gott uns auffordert, die folgende Warnung ernst zu nehmen:
ParaCrawl v7.1

A few new security advisories to take heed of if you use these packages.
Ein paar neue Sicherheits-Hinweise, die es zu beherzigen gibt, wenn Sie diese Pakete einsetzen.
ParaCrawl v7.1

And Jesus answered and said to them, Take heed that no man deceive you.
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch nicht jemand verführe.
ParaCrawl v7.1