Übersetzung für "To take heed" in Deutsch
Political
and
economic
decision
makers
have
a
responsibility
to
take
heed
of
people
with
disabilities.
Politische
und
wirtschaftliche
Entscheidungsträger
tragen
Verantwortung
für
den
Schutz
von
Menschen
mit
Behinderungen.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
ask
your
collaborators
to
take
more
heed
of
Members'
requests
to
speak.
Ich
fordere
deshalb
Ihre
Mitarbeiter
auf,
aufmerksamer
auf
die
Wortmeldungen
zu
achten.
Europarl v8
I
call
on
the
Commission
to
take
heed
of
Michel
Rocard's
report.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
dem
Bericht
Michel
Rocards
Beachtung
zu
schenken.
Europarl v8
We
have
explained
Our
revelations
to
those
who
take
heed.
Bereits
haben
WIR
die
Ayat
verdeutlicht
für
Menschen,
die
sich
besinnen.
Tanzil v1
I
encountered
no
one
coming
towards
me
and
no
one
seemed
to
take
heed
of
me.
Niemand
kam
mir
entgegen,
niemand
schien
von
mir
Notiz
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
a
warning
for
any
who
wish
to
take
heed.
Es
ist
auch
eine
Warnung
für
jeden,
der
zu
beherzigen
wollen.
ParaCrawl v7.1
And
Jesus
answering
them
began
to
say,
Take
heed
lest
any
man
deceive
you:
Jesus
antwortete
ihnen
und
fing
an,
zu
sagen:
Sehet
zu
das
euch
nicht
jemand
verführe!
bible-uedin v1
No
wonder
God
requires
us
to
take
heed
of
the
following
warning:
Kein
Wunder
also,
daß
Gott
uns
auffordert,
die
folgende
Warnung
ernst
zu
nehmen:
ParaCrawl v7.1
A
few
new
security
advisories
to
take
heed
of
if
you
use
these
packages.
Ein
paar
neue
Sicherheits-Hinweise,
die
es
zu
beherzigen
gibt,
wenn
Sie
diese
Pakete
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
And
Jesus
answered
and
said
to
them,
Take
heed
that
no
man
deceive
you.
Jesus
aber
antwortete
und
sprach
zu
ihnen:
Sehet
zu,
daß
euch
nicht
jemand
verführe.
ParaCrawl v7.1