Übersetzung für "To stop short" in Deutsch
I
believe,
we
have
to
stop
short.
Ich
glaube,
wir
müssen
kurz
unterbrechen.
OpenSubtitles v2018
It
can
show
all
signal
aspectsfrom
stop
to
FB6
(short
trip).
Es
kann
alle
Signalbegriffe
von
Halt
bis
FB6
(kurze
Fahrt)
anzeigen.
ParaCrawl v7.1
And
again
we
were
forced
to
stop
short.
Und
wieder
wurden
wir
zu
einem
kurzen
Stop
gezwungen.
ParaCrawl v7.1
The
heart
will
indicate
when
to
stop
short
the
madness
of
a
fierce
animal.
Das
Herz
wird
anzeigen,
wann
dem
Wahnsinn
des
wütenden
Tieres
Einhalt
zu
bieten
ist.
ParaCrawl v7.1
A
spoofed-packet
attack,
for
example,
is
nearly
impossible
to
stop,
short
of
cutting
your
system
off
from
the
Internet.
Außer
durch
Trennen
der
Internetverbindung
ist
zum
Beispiel
einem
Angriff
mit
gefälschten
Paketen
nicht
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
Business
visa
are
for
persons,
who
would
like
to
stop
for
a
short
period
of
time
on
business
in
Australia.
Geschäftsvisa
sind
für
Personen,
welche
sich
für
eine
kurze
Zeit
geschäftlich
in
Australien
aufhalten
möchten.
ParaCrawl v7.1
Who
is
nevertheless
attempted,
will
see
that
the
helper
to
stop
after
a
short
distance.
Wer
es
dennoch
versucht,
wird
sehen,
dass
die
Helfer
nach
kurzer
Strecke
anhalten.
ParaCrawl v7.1
So
we
beg
the
Commission
to
start
coming
forward
with
a
proper
energy
policy
and
to
try
and
persuade
the
Council
of
Ministers
to
stop
thinking
in
short-term,
nationalistic
ways
and
start
thinking
of
the
Community
as
a
whole?
Deshalb
bitten
wir
die
Kommission
endlich
eine
ordentliche
Energiepolitik
auszuarbeiten
und
zu
versuchen,
den
Ministerrat
dazu
zu
bringen,
nicht
mehr
auf
kurzfristige,
nationalistische
Art
zu
denken
und
endlich
von
der
Gemeinschaft
als
ein
Ganzes
zu
denken.
EUbookshop v2
If
you
want
to
stop
for
a
short
time
and
drive
ahead,
we
recommend
the
quieter
side
street
(turn
right
in
front
of
the
hotel
into
the
street:
Gnadenort).
Zum
kurzen
Anhalten
und
Vorfahren
empfehlen
wir
die
ruhigere
Seitenstraße
(rechts
vor
dem
Hotel
einbiegen
in
die
Straße:
Gnadenort).
CCAligned v1
Transit
visa
allows
you
not
only
to
move
freely
but
also
to
do
short
stop
for
a
period
not
exceeding
three
days.
Mit
dem
Transitvisum
können
Sie
sich
nicht
nur
frei
bewegen,
sondern
auch
einen
kurzen
Stopp
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
drei
Tagen
machen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
of
course
also
possible
in
principle
for
the
cigarette
package
13
to
stop
for
a
short
time
during
the
test
process
so
that
the
images
of
unmoving
cigarette
packages
can
be
recorded.
Grundsätzlich
ist
es
aber
natürlich
auch
denkbar,
die
Zigarettenpackungen
13
während
des
Prüfvorgangs
für
eine
kurze
Zeitdauer
abzustoppen,
sodass
die
Bilder
von
unbewegten
Zigarettenpackungen
erfasst
werden.
EuroPat v2
When
it
is
recognized,
from
the
available
sensor
suite,
that
a
collision
with
a
pedestrian
is
immediately
impending,
pressure
is
actively
built
up
by
the
iBooster
in
order
to
decelerate
the
vehicle
and,
if
possible,
to
bring
it
to
a
stop
short
of
the
pedestrian.
Wird
von
der
zur
Verfügung
stehenden
Sensorik
erkannt,
dass
ein
Zusammenprall
mit
einem
Fußgänger
unmittelbar
bevorsteht,
so
wird
durch
den
iBooster
aktiv
Druck
aufgebaut,
um
das
Fahrzeug
zu
verzögern,
und
wenn
möglich
noch
vor
dem
Fußgänger
zum
Stillstand
zu
bringen.
EuroPat v2
In
order
to
stop
the
short-circuit
current
in
the
case
of
a
serious
fault
in
one
of
the
DC/AC
converters
after
the
opening
of
the
AC
contactor
15
and
the
turning-off
of
the
DC/AC
converters
10,
at
first
the
short-circuit
switch
19
in
the
short-circuit
path
17
is
closed.
Um
den
Kurzschlussstrom
im
Fall
eines
schwerwiegenden
Fehlers
in
einem
der
DC/AC-Wandler
nach
Öffnen
des
AC-Schützes
15
und
Abschalten
der
DC/AC-Wandler
10
abzuschalten,
wird
zunächst
der
Kurzschlussschalter
19
in
dem
Kurzschlusspfad
17
geschlossen.
EuroPat v2
It
is
thus
possible
to
stop
the
short-circuit
current
after
the
opening
of
the
disconnectors
11
even
without
the
fuses
20
tripping,
by
virtue
of
the
GTOs
23
being
switched
off.
Damit
ist
es
möglich,
den
Kurzschlussstrom
nach
dem
Öffnen
der
Trennschalter
11
auch
ohne
Fallen
der
Sicherungen
20
abzuschalten,
indem
die
GTOs
23
ausgeschaltet
werden.
EuroPat v2
At
this
point
in
time,
the
tripping
of
the
fuse
20
is
desired
as
soon
as
the
disconnection
sections
of
the
disconnectors
11
are
deionized
sufficiently
to
ensure
that
they
can
no
longer
become
conducting,
in
order
to
stop
the
short-circuit
current.
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
das
Fallen
der
Sicherung
20
gewünscht,
sobald
die
Trennstrecken
der
Trennschalter
11
ausreichend
deionisiert
sind,
dass
sie
nicht
mehr
leitend
werden
können,
um
den
Kurzschlussstrom
abzuschalten.
EuroPat v2