Übersetzung für "To stay on the ball" in Deutsch
But
it
didn't
seem
a
crime
to
me
to
stay
on
at
the
ball.
Ich
fand
nichts
dabei,
länger
auf
dem
Ball
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
What’s
more,
he
has
good
reasons
to
stay
on
the
ball
here.
Und
er
hat
gute
Gründe
dafür,
hier
am
Ball
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
stay
on
the
ball
now,
especially
with
regard
to
the
political
process.
Wir
müssen
nun
besonders
beim
politischen
Prozess
am
Ball
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
it's
still
important
to
stay
on
the
ball
after
the
trade
fair.
Wichtig
ist
natürlich
noch,
nach
der
Messe
am
Ball
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We,
therefore,
want
to
help
you
stay
on
the
ball.
Wir
laden
Sie
deshalb
ein,
mit
uns
gemeinsam
am
Ball
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
What's
more,
he
has
good
reasons
to
stay
on
the
ball
here.
Und
er
hat
gute
Gründe
dafür,
hier
am
Ball
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
It's
important
to
stay
on
the
ball.
Dabei
ist
es
wichtig,
am
Ball
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
To
stay
on
the
ball,
the
market
situation
must
be
constantly
observed.
Um
am
Ball
zu
bleiben,
muss
das
Marktgeschehen
ständig
beobachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
pays
to
stay
on
the
ball
consistently
for
children
and
public
playgrounds!
Es
lohnt
sich
konsequent
für
Kinder
und
öffentliche
Spielplätze
am
Ball
zu
bleiben!
ParaCrawl v7.1
Having
variety
in
your
training
is
important
to
stay
on
the
ball.
Auch
Abwechslung
ist
wichtig,
um
langfristig
am
Ball
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
I
have
to
stay
on
the
ball.
Ich
muss
am
Ball
bleiben.
OpenSubtitles v2018
You
just
have
to
stay
on
the
ball
and
see
things
through,
even
when
the
going
gets
tough.
Man
muss
einfach
am
Ball
bleiben
und
konsequent
durchziehen,
auch
wenn
es
mal
schwerfällt.
ParaCrawl v7.1
To
stay
on
the
ball
yourself
and
inform
about
our
innovative
products
&
services
is
indispensable.
Selbst
am
Ball
zu
bleiben
und
über
unsere
innovativen
Produkte
&
Services
zu
informieren
ist
unverzichtbar.
CCAligned v1
The
numerous
developments
demonstrate
that
civil
society
has
to
stay
on
the
ball
and
to
exert
political
pressure.
Diese
zahlreichen
Entwicklungen
zeigen,
dass
es
Aufmerksamkeit
und
politischen
Druck
von
Seiten
der
Zivilgesellschaft
braucht.
ParaCrawl v7.1
Those
who
want
to
stay
on
the
ball
here,
should
be
informed
about
new
methods
and
techniques.
Wer
hier
am
Ball
bleiben
möchte,
sollte
sich
regelmäßig
über
neue
Methoden
und
Techniken
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
AVENTICS
soccer
team
is
going
to
stay
on
the
ball
and
will
continue
to
compete
in
further
tournaments.
Die
AVENTICS
Fußballmannschaft
will
auch
in
Zukunft
am
Ball
bleiben
und
gemeinsam
bei
weiteren
Turnieren
antreten.
ParaCrawl v7.1
I
have
seen
this
debate
as
a
call
to
continue
to
take
action
on
this
issue
and
to
stay
on
the
ball.
Ich
habe
die
Debatte
als
eine
Aufforderung
verstanden,
in
dieser
Frage
weiter
aktiv
zu
bleiben,
in
dieser
Frage
am
Ball
zu
bleiben.
Europarl v8
We
must
also
continue
to
stay
on
the
ball
at
all
times
so
that
we
can
make
use
of
the
new
possibilities
that
will
undoubtedly
present
themselves
in
5,
10
or
even
20 years’
time.
Wir
müssen
auch
weiterhin
immer
am
Ball
bleiben,
um
neue
Möglichkeiten,
die
sich
sicher
nach
5,
10
oder
gar
20 Jahren
bieten,
zu
nutzen.
Europarl v8
Well,
in
that
case,
I
am
going
to
stay
focused...
on
aiming
the
ball
right
at
Ed's
head.
Nun
ja,
in
diesem
Fall
werde
ich
mich
mal
weiter
konzentrieren...
und
den
Tisch
so
ausbalancieren,
dass
die
Kugel
direkt
auf
Ed
knallt.
OpenSubtitles v2018
The
Band
Tennis
is
helpful
to
protect
the
eyes
from
sweat
during
the
match,
allowing
the
athlete
to
stay
focused
on
the
ball.
Das
Stirnband
Tennis
ist
hilfreich,
um
die
augen
zu
schützen
von
schweiß,
während
des
spiels,
so
dass
der
athlet
konzentriert
zu
bleiben,
auf
den
ball.
ParaCrawl v7.1
Long-term
projects
have
already
proved
one
point:
for
the
parties
they
were
exciting
enough
to
stay
on
the
ball.
Langzeitprojekte
haben
ja
eines
schon
bewiesen:
Für
die
Beteiligten
waren
sie
spannend
genug
um
am
Ball
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Our
work
in
numerous
professional
associations
facilitates
building
knowledge
and
helps
us
to
always
stay
on
the
ball
and
influence
developments
actively.
Die
Arbeit
in
zahlreichen
Fachverbänden
fördert
den
Aufbau
von
Know-how
und
hilft
uns
dabei,
stets
am
Ball
zu
bleiben
sowie
Entwicklungen
aktiv
mit
zu
beeinflussen.
CCAligned v1
We
are
always
available
to
our
clients.
The
ongoing
exchange
between
experts
allows
us
to
stay
on
the
ball.
Wir
sind
jederzeit
für
unsere
Kunden
zur
Stelle.
Der
laufende
Expertenaustausch
ermöglicht
uns
immer
am
Ball
zu
bleiben.
CCAligned v1
Peter:
Well,
the
main
idea
of
the
teacher
training
was
to
help
me
to
stay
on
the
ball.
Peter:
Na
ja,
der
Hauptgrund
war
ursprünglich
der,
mit
der
Ausbildung
weiter
am
Ball
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
It's
important
to
stay
on
the
ball,
to
constantly
develop
further
and,
above
all,
not
to
lose
focus,
because
day-to-day
business
never
sleeps
either."
Dabei
heißt
es,
immer
am
Ball
bleiben,
sich
ständig
weiterzuentwickeln
und
vor
allem
den
Fokus
nicht
zu
verlieren,
denn
auch
das
Tagesgeschäft
schläft
nicht."
ParaCrawl v7.1
Now,
manufacturers
have
to
stay
on
the
ball
and
makethe
correct
decisions
for
their
future
success.
Jetzt
gilt
es,
am
Ball
zu
bleiben
und
die
richtigen
Entscheidungen
für
eine
erfolgreiche
Zukunft
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
countless
wearables
and
apps,
there
are
now
numerous
digital
helpers
that
motivate
us
to
stay
on
the
ball
and
encourage
us
to
stick
to
our
training
plan
or
quit
smoking.
Dank
zahlreicher
Wearables
und
Apps
gibt
es
inzwischen
zahlreiche
digitale
Helferlein,
die
uns
motivieren,
am
Ball
zu
bleiben
und
uns
bei
unserer
Trainingsplanung
oder
der
Rauchentwöhnung
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Those
that
like
to
stay
“on
the
ball”
–
the
little
yellow
one,
for
example
–
will
find
nine
tennis
courts,
most
with
floodlights,
in
the
Tyrolean
Oberland
region.
Sportliche
Naturen,
die
gerne
„am
Ball“
bleiben
–
am
kleinen
gelben
zum
Beispiel
–
finden
in
der
Region
Tiroler
Oberland
neun
Tennisplätze,
zum
größten
Teil
mit
Flutlichtanlage.
ParaCrawl v7.1