Übersetzung für "To put at risk" in Deutsch
I
don't
want
to
put
anybody
at
risk.
Ich
möchte
euch
nicht
in
Gefahr
bringen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
prepared
to
put
our
family
at
risk,
Alex.
Und
ich
bringe
unsere
Familie
nicht
in
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
She
knew
better
than
to
put
herself
at
risk.
Sie
war
zu
klug,
um
sich
in
Gefahr
zu
begeben.
OpenSubtitles v2018
I
still
don't
understand
what
I
did
to
put
anything
at
risk.
Ich
verstehe
nicht,
was
ich
gefährdet
haben
soll.
OpenSubtitles v2018
If
we're
going
to
put
ourselves
at
risk,
Wenn
wir
uns
in
Gefahr
bringen,
müssen
wir
das
richtig
machen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
want
to
put
her
at
risk.
Wir
wollen
sie
keinem
Risko
aussetzen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
me
to
put
them
all
at
risk
because
of
your
son?
Wollen
Sie,
dass
ich
sie
alle
wegen
Ihres
Sohnes
einem
Risiko
aussetze?
OpenSubtitles v2018
I
never
want
to
put
you
at
risk,
ever...
Ich
wollte
dich
nie
einem
Risiko
aussetzen,
nie,...
OpenSubtitles v2018
You
know,
vulnerable
enough
to
put
my
family
at
risk.
Verletzlich
genug,
meine
Familie
in
Gefahr
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Even
willing
to
put
your
life
at
risk
for
it.
Sie
waren
sogar
bereit,
Ihr
Leben
zu
riskieren.
OpenSubtitles v2018
You're
willing
to
put
our
lives
at
risk
for
him.
Du
bist
gewillt,
seinetwegen
unser
Leben
aufs
Spiel
zu
setzen.
OpenSubtitles v2018
Family
members
told
me
that
it
was
not
necessary
to
put
myself
at
risk.
Familienmitglieder
sagten
mir,
es
wäre
nicht
nötig,
mich
dem
Risiko
auszusetzen.
OpenSubtitles v2018
We
cannot
allow
people
to
be
put
at
risk.
Wir
können
es
nicht
zulassen,
daß
Menschen
in
Gefahr
gebracht
werden.
EUbookshop v2
We
must
try
not
to
put
this
balance
at
risk.
Wir
müssen
bemüht
sein,
dieses
Gleich
gewicht
nicht
zu
gefährden.
EUbookshop v2
It
is
crazy
of
you
to
put
your
life
at
risk.
Es
ist
verrückt
von
dir,
dein
Leben
aufs
Spiel
zu
setzen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
sure
I'm
willing
to
put
my
people
at
risk.
Ich
bin
nicht
sicher,
dass
ich
meine
Leute
riskieren
will.
OpenSubtitles v2018
I
will
allow
nothing
to
put
our
family
at
risk.
Ich
werde
nicht
gestatten,
dass
unsere
Familie
gefährdet
wird.
OpenSubtitles v2018
But
it's
worth
it
to
put
his
health
at
risk?
Aber
ist
es
dies
wert,
seine
Gesundheit
aufs
Spiel
zu
setzen?
ParaCrawl v7.1
I
have
an
edge
over
the
market
on
ATP
and
I
wouldn't
like
to
put
it
at
risk.
Ich
habe
einen
Vorsprung
bei
ATP
und
möchte
diesen
nicht
gefährden.
ParaCrawl v7.1
The
package
reflects
a
precarious
political
balance
that
I
do
not
want
to
put
at
risk.
Das
Paket
spiegelt
ein
labiles
politisches
Gleichgewicht
wider,
das
ich
nicht
aufs
Spiel
setzen
will.
Europarl v8
Treville
orders
me
to
hide
him
and
you
order
me
to
put
that
at
risk.
Tréville
befahl
mir,
ihn
zu
verstecken.
Und
ihr
befehlt
das
Gegenteil.
OpenSubtitles v2018
He
said
he
didn't
want
to
put
our
men
at
risk.
Er
wollte
keine
Männer
gefährden.
OpenSubtitles v2018