Übersetzung für "To pull the strings" in Deutsch
What
if
the
supposed
puppet
starts
to
pull
the
strings?
Was
ist,
wenn
die
angebliche
Marionette
beginnt,
die
Fäden
zu
ziehen?
News-Commentary v14
That
you're
using
me
to
pull
the
strings.
Dass
du
mich
benutzt
um
die
Fäden
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Until
his
death
in
1989,
he
continued
to
pull
the
strings
at
the
Festival.
Bis
zu
seinem
Tod
1989
zog
er
die
Fäden
bei
den
Festspielen.
ParaCrawl v7.1
With
many
partners
and
complex
tasks,
one
has
to
pull
the
strings.
Bei
vielen
Partnern
und
komplexen
Aufgaben
muss
einer
die
Fäden
in
der
Hand
halten.
ParaCrawl v7.1
Particular
reference
has
been
made
to
the
importance
of
different
bodies
in
the
Commission
working
closely
together
in
the
cultural
field
in
order
to
pull
the
strings
together.
Es
wurde
besonders
darauf
hingewiesen,
daß
die
verschiedenen
Organe
der
Kommission
im
Hinblick
auf
eine
Koordinierung
im
kulturellem
Bereich
eng
zusammenarbeiten
müssen.
Europarl v8
Karadzic
continues
openly
and
directly
to
pull
the
strings
of
the
government
of
the
Republika
Srpska
,
and
there
are
considerable
doubts
that
he
will
be
arrested
before
the
elections.
Karadzic
hält
noch
immer
offen
und
unverhohlen
die
Fäden
der
Regierung
der
Serbischen
Republik
in
der
Hand,
und
es
darf
stark
bezweifelt
werden,
ob
er
noch
vor
den
Wahlen
festgenommen
werden
wird.
Europarl v8
As
I
have
already
had
occasion
to
say,
the
Commission
has
no
wish
to
pull
all
the
strings.
Wie
ich
bereits
sagte,
besteht
die
Kommission
nicht
darauf,
unbedingt
alle
Fäden
in
der
Hand
zu
behalten.
Europarl v8
Let
no
one
tell
us
that
we
are
merely
puppets
in
the
hands
of
this
or
that
great
power
determined
to
pull
the
strings
!
Damit
würde
die
Befreiung
von
der
Testphase
ad
absurdum
geführt
werden,
und
deshalb
kann
die
Kommission
diesen
Änderungsantrag
nicht
übernehmen.
EUbookshop v2
It
is
obvious
that
the
Catholic
Church
is
trying
to
pull
the
strings
to
silence
its
most
vocal
and
courageous
opponent
in
India.
Es
ist
offensichtlich,
dass
die
Katholische
Kirche
versucht,
die
Fäden
zu
ziehen,
um
ihren
schärfsten
und
mutigsten
Gegner
in
Indien
zum
Schweigen
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
director
also
augments
Murmelstein’s
statements
with
excerpts
from
files,
following
his
accounts
and
reconstructing
the
horrific
dilemma
of
this
“last
of
the
unjust”
who
had
to
carry
out
Nazi
orders
and,
as
their
puppet,
try
“to
pull
the
strings
himself”.
Der
Regisseur
ergänzt
Murmelsteins
Aussagen
durch
Passagen
aus
Akten,
folgt
den
Erzählungen
seines
Gesprächspartners
und
rekonstruiert
die
furchtbare
Zwangslage
dieses
„letzten
der
Ungerechten“,
der
die
Befehle
der
Nationalsozialisten
umsetzen,
als
deren
Marionette
versuchen
musste,
„die
Fäden
selber
zu
ziehen“.
ParaCrawl v7.1
Over
the
years
I
have
created
lots
of
music
relating
to
Christmas
(and
other
winter
festivals),
so
I
thought
it
was
time
to
pull
the
“parcel
strings”
together.
Im
Laufe
der
Jahre
habe
ich
viele
Musikstücke
für
Weihnachten
(und
andere
Winterfestivals)
geschrieben,
und
ich
dachte,
es
sei
an
der
Zeit,
die
„Paketketten“
zusammen
zu
ziehen.
CCAligned v1
Thereby
we
stay
in
the
background
maintaining
the
utmost
confidentiality
and
are
ready
to
pull
the
strings
to
speed
up
the
implementation
of
the
idea.
Wir
stehen
im
Hintergrund
bereit,
um
die
Fäden
zu
ziehen
und
unter
Wahrung
größter
Vertraulichkeit,
die
Umsetzung
der
Idee
zu
beschleunigen.
CCAligned v1
This
transnational
meeting
was
the
occasion
to
pull
the
strings
together
and
discuss
minor
open
questions
in
all
intellectual
outputs
as
well
as
to
go
through
the
outcomes
of
the
piloting
phase
to
check
what
needs
to
be
corrected
in
the
online
training
modules
and
in
the
Mobile
Assistant
App.
Dieses
transnationale
Treffen
diente
dazu,
alle
Fäden
zusammenlaufen
zu
lassen
und
verbliebene
kleinere
Probleme
in
allen
intellectual
outputs
zu
lösen
sowie
die
Ergebnisse
der
Pilotphase
zu
diskutieren,
um
notwendige
Korrekturen
in
den
Onlinemodulen
und
der
Smartphone
App
vornehmen
zu
können.
CCAligned v1
The
army
itself
seems
to
have
learned
from
the
negative
experience
of
the
SCAF
and
will
try
to
pull
the
strings
from
behind
the
scene.
Die
Armee
selbst
scheint
aus
der
negativen
Erfahrung
des
SCAF
gelernt
zu
haben
und
möchte
die
Fäden
nur
aus
dem
Hintergrund
ziehen.
ParaCrawl v7.1
As
such,
they
played
an
important
role
during
the
first
term
of
Barack
Obama
and,
for
some,
have
integrated
the
deep
state
from
whence
they
continue
to
pull
the
strings.
Als
solche
spielten
sie
eine
wichtige
Rolle
während
der
ersten
Amtszeit
von
Barack
Obama
und
manche
haben
auch
den
„tiefen
Staat“
integriert,
wo
sie
weiterhin
die
Fäden
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Already
in
the
summer
I
had
experimented
at
home
with
0.5
mm
thick
fishing
line
(monofil)
to
pull
the
thicker
holding
strings
on
the
branches.
Schon
im
Sommer
hatte
ich
zu
Hause
auchmit
0,5
mm
dicker
Angelsehne
experimentiert,
um
mit
ihr
die
dickeren
Halteschnüre
über
die
Äste
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Industry
lobbyists
have
continued
to
pull
the
strings
on
many
political
files,
leading
to
woefully
inadequate
policies,
according
to
the
Green
10.
Die
Industrielobby
zieht
weiterhin
bei
zahlreichen
politischen
Themen
die
Fäden,
was
zu
völlig
unzureichenden
Maßnahmen
führt,
gibt
Green
10
zu
bedenken.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
events
in
Eastern
Ukraine
seem
like
a
déjà-vu
experience
to
many,
the
situation
there
is
different
from
that
in
Crimea
in
some
key
respects,
the
left-leaning
daily
taz
writes:
"No
doubt
the
Kremlin
continues
to
pull
the
strings
in
Luhansk,
Kharkiv
and
Donetsk,
and
is
aiming
to
foment
destabilisation
and
unrest
at
all
cost....
Auch
wenn
die
Ereignisse
in
der
Ostukraine
Vielen
wie
ein
Déjà-vu
erscheinen,
gibt
es
doch
einige
wichtige
Unterschiede
zur
Entwicklung
auf
der
Krim,
betont
die
linke
Tageszeitung
taz:
"Zweifellos
zieht
der
Kreml
…
auch
in
Lugansk,
Charkiw
und
Donezk
wieder
maßgeblich
die
Strippen.
ParaCrawl v7.1
With
many
partners
and
complex
tasks,
one
has
to
pull
the
strings.
With
good
planning
and
transparent
processes,
each
project
is
safely
controlled.
Bei
vielen
Partnern
und
komplexen
Aufgaben
muss
einer
die
Fäden
in
der
Hand
halten.
Mit
guter
Planung
und
transparenten
Prozessen
wird
jedes
Projekt
sicher
ins
Ziel
gesteuert.
CCAligned v1
When
his
son
sent
the
message
saying
he
needed
him,
Maximian
instantly
rushed
to
Rome,
eager
to
once
more
pull
the
strings
of
international
politics.
Als
sein
Sohn
ihm
die
Nachricht
sandte,
dass
er
ihn
brauche,
eilte
Maximian
sofort
nach
Rom,
begierig
darauf,
wieder
die
Fäden
der
internationalen
Politik
in
Händen
zu
halten.Maxentius
hatte
darauf
gehofft,
dass
sein
Vater
beim
Heer
immer
noch
beliebter
war
als
Galerius
oder
Severus.
ParaCrawl v7.1
Having
managed
a
number
of
different
product
lines
at
Digital
Equipment,
where
I
also
had
excellent
trainings,
I
learned
a
lot,
not
only
about
products
and
technology,
but
also
to
pull
the
strings
between
engineering
and
development,
manufacturing
and
production,
service
and
support,
finance
and
marketing
and
sales.
Bei
Digital
Equipment
konnte
ich
hinreichend
Erfahrungen
sammeln
und
habe
auch
ausgezeichnete
Produkt
Management
Trainings
bekommen.
Ich
lernte
nicht
nur
über
Produkte
und
Technologie
sondern
auch
die
Fäden
zwischen
den
beteiligten
Organisationen
Entwicklung,
Fertigung,
Service,
Finanzen
und
natürlich
Marketing
und
Vertrieb
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Percy's
got
to
be
pulling
the
strings
somehow.
Percy
muss
irgendwie
die
Strippen
ziehen.
OpenSubtitles v2018
You
had
to
be
pulling
the
strings
here.
Sie
müssen
hier
die
Fäden
gezogen
haben.
OpenSubtitles v2018
Who
invented
to
pull
the
string
to
extract
audio?
Wer
erfand
die
Zeichenfolge
zu
ziehen
Audio
zu
extrahieren?
CCAligned v1
Meletus
acted
as
their
representative,
but
Anytus
is
said
to
have
pulled
the
strings
from
behind.
Der
Repräsentant
war
zwar
Merethos,
aber
es
heißt,
Anithos
hätte
die
Fäden
gezogen.
OpenSubtitles v2018
Someone
else
has
to
be
pulling
the
strings.
Jemand
anderes
zieht
die
Fäden.
OpenSubtitles v2018
See,
when
Lee
sees
Lester
Duck,
we've
programmed
him
to
pull
the
string.
Wenn
Lee
Lester
Duck
sieht,
ist
er
programmiert,
an
der
Schnur
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
I
had
been
trying
forever
to
get
to
the
guy
pulling
the
strings.
Ich
habe
immer
versucht,
den
Mann
mit
den
Fäden
in
der
Hand
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
There
is
of
course
a
battle
between
large
and
small,
between
technocrats
and
democrats,
between
results-orientation
and
bureaucracy,
and
everything
revolves
around
the
question
of
who
is
going
to
be
pulling
the
strings
in
the
Europe
of
tomorrow.
Natürlich
gibt
es
einen
Kampf
zwischen
groß
und
klein,
zwischen
Technokraten
und
Demokraten,
zwischen
Ergebnisorientierung
und
Bürokratie,
und
alles
dreht
sich
um
die
Frage,
wer
in
dem
Europa
von
morgen
die
Fäden
in
der
Hand
halten
wird.
Europarl v8
Prior
to
lifting
the
foil
bag
out,
it
is
now
possible
to
pull
the
draw
string
together,
the
foil
bag
being
closed
in
this
way,
so
that
the
now
closed
foil
bag
can
be
lifted
out
of
the
dirt
collector
in
a
simple
manner
without
soiling
the
surroundings.
Man
kann
jetzt
vor
dem
Herausheben
des
Foliensacks
die
Ringschnur
zusammenziehen,
wodurch
der
Foliensack
sich
schließt
und
dieser
geschlossene
Foliensack
kann
nun
in
einfacher
Art
ohne
weitere
Verschmutzung
der
Umgebung
aus
dem
Schmutzbehälter
herausgehoben
werden.
EuroPat v2
Upon
awakening
many
months
later,
Quentin
becomes
depressed
and
disillusioned,
especially
when
Jane,
the
youngest
Chatwin,
reveals
herself
to
have
been
pulling
the
strings
throughout
her
siblings'
and
Quentin's
stories.
Als
er
viele
Monate
später
erwacht,
wird
Quentin
deprimiert
und
desillusioniert,
besonders
als
Jane,
die
jüngste
Chatwin,
ihm
erklärt,
dass
er
benutzt
wurde,
um
das
Biest
zu
töten.
WikiMatrix v1
By
tightening
the
measuring
cylinder
(B)
with
bolt
(4)
and
spindle
(13)
the
support-surface
(22)
is
pulled
to
the
stringing.
Durch
das
anziehen
des
Messzylinders
(B)
über
den
Bolzen
(4),
verbunden
mit
dem
Drehknopf
(13)
wird
die
Auflagefläche
(22)
auf
die
Saitenbespannung
gezogen.
EuroPat v2
The
question
of
a
better
life
arises
from
the
restlessness
of
these
global
players,
who
only
appear
to
be
pulling
the
strings.
Die
Frage
nach
dem
besseren
Leben
erwächst
aus
der
Unruhe
dieser
Global
Players,
die
die
Fäden
nur
vermeintlich
in
der
Hand
haben.
ParaCrawl v7.1
But
in
a
key
position
like
travel
management,
someone
needs
to
be
"pulling
the
strings"
to
control
the
overall
process,
so
that
individual
departments
don't
develop
a
life
of
their
own
–
and
so
that,
at
the
end
of
the
day,
"the
background
work
isn't
trebled
by
changes
made
up
front".
Doch
in
einer
Schlüsselposition
wie
dem
Travel
Management
müsse
jemand
"die
Fäden
in
der
Hand
haben",
müsse
den
Gesamtprozess
steuern,
damit
nicht
einzelne
Abteilungen
ein
Eigenleben
entwickelten
–
und
sich
am
Ende
vielleicht
"durch
Änderungen
vorn
die
Arbeit
hinten
verdreifacht".
ParaCrawl v7.1
Here,
the
time
for
handling
parts
within
the
period
of
the
overall
drilling
progress
is
multiplied
here
by
the
fact
that
from
time
to
time
it
is
necessary
to
pull
the
entire
drill
string
out
of
the
well,
in
order
to,
for
example,
replace
a
worn
or
damaged
drill
bit,
and
thereafter
the
drill
string
must
once
more
be
inserted
into
the
well
by
reassembling
it
part
by
part.
Denn
die
Zeit
für
das
Teilehandling
innerhalb
des
Zeitraums
des
Gesamt-Bohrfortschritts
wird
dadurch
vervielfacht,
dass
es
von
Zeit
zu
Zeit
notwendig
ist,
den
gesamten
Bohrstrang
aus
dem
Bohrloch
zu
ziehen,
um
beispielsweise
einen
abgenutzten
oder
beschädigten
Bohrmeißel
zu
ersetzen,
wonach
der
Bohrstrang
erneut
-
indem
Teil
für
Teil
zusammengesetzt
wird
-
in
das
Bohrloch
eingeführt
werden
muss.
EuroPat v2