Übersetzung für "Pulling strings" in Deutsch
Pulling
the
strings
on
all
of
us
like
we're
puppets.
Sie
ziehen
an
den
Fäden,
als
wären
wir
Marionetten.
OpenSubtitles v2018
Not
some
fake-ass
reality
where
someone's
pulling
our
strings.
Nicht
irgendeine
dämliche
Simulations-Realität,
wo
jemand
unseren
Fäden
zieht.
OpenSubtitles v2018
Jamie
Moriarty
is
not
pulling
these
strings.
Jamie
Moriarty
zieht
diese
Strippen
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
have
too
many
puppet
masters
pulling
my
strings.
Ich
habe
zu
viele
Puppenspieler,
die
meine
Fäden
ziehen.
OpenSubtitles v2018
They
are
the
people
pulling
my
strings.
Die
Leute,
die
die
Fäden
in
der
Hand
haben.
OpenSubtitles v2018
We
know
who's
pulling
the
strings?
Wissen
wir,
wer
hier
die
Fäden
zieht?
OpenSubtitles v2018
If
you're
pulling
the
strings,
Luthor...
Wenn
du
die
Fäden
ziehst,
Luthor...
OpenSubtitles v2018
He's
the
pervert
pulling
the
strings
here.
Sie
ist
die
Perverse,
die
hier
die
Fäden
zieht.
OpenSubtitles v2018
You
see,
someone
at
the
top
is
pulling
the
strings.
Verstehst
du,
jemand
an
der
Spitze
zieht
die
Fäden.
OpenSubtitles v2018
You're
not
pulling
my
strings
anymore,
Adrian.
Du
ziehst
keine
Fäden
mehr,
Adrian.
OpenSubtitles v2018
You
are
still
pulling
strings
and
pushing
buttons.
Du
ziehst
immer
noch
an
den
Fäden
und
drückst
auf
Knöpfe.
OpenSubtitles v2018
But
a
dirty
cop
from
this
family,
pulling
strings
for
him?
Aber
ein
dreckiger
Cop
aus
dieser
Familie,
zieht
die
Fäden
für
ihn?
OpenSubtitles v2018
I
just
couldn't
let
daddy
keep
pulling
all
the
strings.
Daddy
soll
die
Strippen
nicht
immer
wieder
ziehen
können.
OpenSubtitles v2018
He
just
sits
up
in
his
ivory
tower,
pulling
strings,
just
like,
Er
sitzt
in
seinem
Elfenbeimturm,
zieht
die
Fäden,
genau
wie:
OpenSubtitles v2018
My
boss
is
pulling
strings
right
now
to
save
the
upper
management.
Mein
Chef
zieht
im
Moment
die
Fäden
um
das
oberen
Management
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
We
believe
he's
pulling
strings
from
the
inside,
working
to
take
over
the
Heights.
Wir
glauben,
dass
er
die
Fäden
zieht
und
die
Heights
übernehmen
will.
OpenSubtitles v2018
Maybe
she's
still
working
for
the
same
guy
now
and
he's
still
pulling
the
strings.
Vielleicht
arbeitet
sie
noch
für
denselben
Kerl
und
er
zieht
die
Strippen.
OpenSubtitles v2018
They
might
not
be
doing
the
inventing,
but
they're
at
least
pulling
the
strings.
Sie
machen
die
Erfindungen
vielleicht
nicht,
aber
sie
ziehen
die
Strippen.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
he's
still
pulling
Mona's
strings.
Sieht
aus,
als
würde
er
Mona
immer
noch
in
der
Hand
haben.
OpenSubtitles v2018
They
the
people
pulling
strings,
getting
shit
done.
Leute,
die
die
Strippen
ziehen
können,
rühren
keinen
Scheißfinger.
OpenSubtitles v2018
He's
safe
and
sound
somewhere,
pulling
the
strings.
Er
sitzt
heil
und
sicher
irgendwo
und
zieht
die
Strippen.
OpenSubtitles v2018