Übersetzung für "Pulling strings" in Deutsch

Pulling the strings on all of us like we're puppets.
Sie ziehen an den Fäden, als wären wir Marionetten.
OpenSubtitles v2018

Not some fake-ass reality where someone's pulling our strings.
Nicht irgendeine dämliche Simulations-Realität, wo jemand unseren Fäden zieht.
OpenSubtitles v2018

Jamie Moriarty is not pulling these strings.
Jamie Moriarty zieht diese Strippen nicht.
OpenSubtitles v2018

I have too many puppet masters pulling my strings.
Ich habe zu viele Puppenspieler, die meine Fäden ziehen.
OpenSubtitles v2018

They are the people pulling my strings.
Die Leute, die die Fäden in der Hand haben.
OpenSubtitles v2018

We know who's pulling the strings?
Wissen wir, wer hier die Fäden zieht?
OpenSubtitles v2018

If you're pulling the strings, Luthor...
Wenn du die Fäden ziehst, Luthor...
OpenSubtitles v2018

He's the pervert pulling the strings here.
Sie ist die Perverse, die hier die Fäden zieht.
OpenSubtitles v2018

You see, someone at the top is pulling the strings.
Verstehst du, jemand an der Spitze zieht die Fäden.
OpenSubtitles v2018

You're not pulling my strings anymore, Adrian.
Du ziehst keine Fäden mehr, Adrian.
OpenSubtitles v2018

You are still pulling strings and pushing buttons.
Du ziehst immer noch an den Fäden und drückst auf Knöpfe.
OpenSubtitles v2018

But a dirty cop from this family, pulling strings for him?
Aber ein dreckiger Cop aus dieser Familie, zieht die Fäden für ihn?
OpenSubtitles v2018

I just couldn't let daddy keep pulling all the strings.
Daddy soll die Strippen nicht immer wieder ziehen können.
OpenSubtitles v2018

He just sits up in his ivory tower, pulling strings, just like,
Er sitzt in seinem Elfenbeimturm, zieht die Fäden, genau wie:
OpenSubtitles v2018

My boss is pulling strings right now to save the upper management.
Mein Chef zieht im Moment die Fäden um das oberen Management zu retten.
OpenSubtitles v2018

We believe he's pulling strings from the inside, working to take over the Heights.
Wir glauben, dass er die Fäden zieht und die Heights übernehmen will.
OpenSubtitles v2018

Maybe she's still working for the same guy now and he's still pulling the strings.
Vielleicht arbeitet sie noch für denselben Kerl und er zieht die Strippen.
OpenSubtitles v2018

They might not be doing the inventing, but they're at least pulling the strings.
Sie machen die Erfindungen vielleicht nicht, aber sie ziehen die Strippen.
OpenSubtitles v2018

Looks like he's still pulling Mona's strings.
Sieht aus, als würde er Mona immer noch in der Hand haben.
OpenSubtitles v2018

They the people pulling strings, getting shit done.
Leute, die die Strippen ziehen können, rühren keinen Scheißfinger.
OpenSubtitles v2018

He's safe and sound somewhere, pulling the strings.
Er sitzt heil und sicher irgendwo und zieht die Strippen.
OpenSubtitles v2018