Übersetzung für "To play a supporting role" in Deutsch
On
this
basis,
a
number
of
projects
building
on
the
history
and
resources
of
the
town
were
developed,
and
BNS
was
able
to
play
a
crucial
supporting
role
in
these
projects.
Die
BNS
konnte
mit
ihrer
Förderarbeit
eine
wesentliche
Rolle
in
diesen
Projekten
spielen.
EUbookshop v2
How
should
and
could
the
ISAF
continue
to
play
a
supporting
role?
Wie
sollten
und
könnten
die
ISAF-Schutzmächte
weiterhin
eine
unterstützende
Rolle
spielen?
ParaCrawl v7.1
And
NATO,
says
Rasmussen,
is
ready
to
play
a
supporting
role.
Und
die
NATO,
sagt
Rasmussen,
ist
bereit,
darin
eine
Unterstützungsrolle
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
wish
merely
to
play
a
supporting
role;
we
want
our
opinions
to
be
taken
on
board,
so
that
all
EU
citizens
can
live
freely
in
a
secure
world,
in
which
all
kinds
of
disaster
are
combated
and
our
freedoms
are
guaranteed.
Wir
wollen
nicht
nur
eine
unterstützende
Rolle
spielen,
unsere
Meinungen
sollen
berücksichtigt
werden,
damit
alle
Bürger
der
Union
frei
in
einer
sicheren
Welt
leben
können,
in
der
alle
Formen
des
Übels
bekämpft
und
unsere
Freiheiten
gewährleistet
werden.
Europarl v8
She
manages
to
get
a
screen
test
for
a
role
in
a
film
she’d
always
wanted
to
play,
being
offered
a
supporting
role
which
she
accepts,
trusting
that
if
she
plays
that
character
as
a
sexy
young
woman
she
might
be
able
to
get
the
best
part,
but
it
does
not
work
out.
Wenn
ich
auch
nur
eine
Sekunde
lang
geglaubt
hätte,
die
Figur
wäre
Miss
Crawford,
hätte
ich
die
Rolle
nie
angenommen,
weil
ich
ihrer
Person
keine
Ungerechtigkeit
hätte
widerfahren
lassen
wollen.“Beeindruckt
zeigte
sich
Davis
am
Set
von
der
noch
jungen
Natalie
Wood,
der
sie
eine
große
Karriere
prophezeite.
Wikipedia v1.0
Here
you
are
to
agree
with
Zypries
when
she
expresses
the
hope
that
Islam
may
go
the
same
-
for
the
religion
per
se
painful
-
way
of
adaptation
which
also
Christianity
had
to
go
in
order
to
recognize
freedom
of
religion
and
to
play
a
role
supporting
society.
Hier
ist
Zypries
zuzustimmen,
wenn
sie
die
Hoffnung
äußert,
der
Islam
möge
den
gleichen
-
für
die
Religion
an
sich
schmerzlichen
-
Weg
der
Anpassung
gehen,
den
auch
das
Christentum
zurücklegen
musste,
um
Religionsfreiheit
anzuerkennen
und
zu
einer
gesellschaftstragenden
Rolle
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
German
development
cooperation
is
to
play
a
supporting
and
advisory
role
in
this
regard,
just
as
fan
projects
in
Germany
do;
as
the
head
of
KOS
underlined:
'During
the
exchange
programme
it
struck
me
that
fans
in
Brazil
are
also
keen
to
take
part
in
the
dialogue
–
and
with
good
reason.
Die
deutsche
Entwicklungszusammenarbeit
soll
hierbei
unterstützend
und
beratend
tätig
sein,
ebenso
wie
die
Fanprojekte
in
Deutschland,
wie
der
Leiter
der
KOS
abschließend
betont:
"Während
des
Austauschprogramms
ist
mir
deutlich
geworden,
dass
auch
in
Brasilien
die
Fußballfans
mitreden
wollen.
ParaCrawl v7.1
The
sink,
which
is
supposed
to
play
a
supporting
role,
refuses
to
play
along
and
quits.
Der
Spülstein,
der
eine
stützende
Rolle
spielen
soll,
weigert
sich
und
bricht
ab,
und
so
haben
wir
andere
Dinge
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Estrogen
seems
more
responsible
with
insulin,
adrenaline,
prolactin
and
thyroid
hormone
thought
to
play
a
supporting
role.
Östrogen
ist
scheinbar
verantwortlich
mit
Insulin,
Adrenalin,
Prolaktin
und
Schilddrüsenhormone
vermutlich
eine
unterstützende
Rolle
spielen.
ParaCrawl v7.1
The
sink,
which
is
supposed
to
play
a
supporting
role,
refuses
to
play
along
and
quits.
So
we
have
other
things
to
do.
Der
Spülstein,
der
eine
stützende
Rolle
spielen
soll,
weigert
sich
und
bricht
ab,
und
so
haben
wir
andere
Dinge
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Such
compositions
are
so
expressive
that
the
remaining
elements
of
interior
design,
including
furniture,
begin
to
play
a
supporting
role.
Solche
Kompositionen
sind
so
ausdrucksstark,
dass
die
übrigen
Elemente
der
Inneneinrichtung,
einschließlich
der
Möbel,
eine
Nebenrolle
spielen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
stands
ready
to
play
a
supportive
role
in
this
process.
Sie
ist
bereit,
in
diesem
Prozess
eine
unterstützende
Rolle
zu
spielen.
TildeMODEL v2018
A
particular
focus
for
the
Commission
has
been
to
play
a
supportive
role,
and
in
line
with
that
strategy
the
Commission
has
now
published
a
series
of
handbooks
for
local
actors.
Die
Koordinierung
der
Dienste
zwischen
Ministerien,
Regierung
und
anderen
Verantwortlichen
ist
schwach.
EUbookshop v2
The
ECB
will
act
as
a
catalyst
for
change
and
will,
together
with
the
national
central
banks
of
the
Eurosystem,
discuss
these
issues
with
the
euro
area
banking
industry
in
order
to
play
a
supportive
and
coordinating
role
in
this
regard.
Gemeinsam
mit
den
Zentralbanken
der
dem
Eurosystem
angeschlossenen
Länder
wird
die
EZB
diese
Fragen
mit
der
Kreditwirtschaft
im
Eurogebiet
erörtern
und
als
Katalysator
für
Erneuerung
wirken,
um
in
dieser
Hinsicht
eine
unterstützende
und
koordinierende
Rolle
zu
spielen.
Europarl v8
The
President
of
the
Commission
thanked
Parliament
several
times
for
its
support,
but
Parliament
is
not
here
simply
to
play
a
secondary,
support
role,
or
to
ratify
decisions
taken
by
the
Council
without
having
the
chance
to
discuss
them
first.
Der
Präsident
der
Kommission
hat
dem
Parlament
mehrmals
für
dessen
Unterstützung
gedankt,
aber
das
Parlament
ist
nicht
einfach
nur
dazu
da,
eine
zweitrangige,
unterstützende
Rolle
zu
spielen
bzw.
vom
Rat
getroffene
Entscheidungen
ohne
die
Gelegenheit
einer
vorherigen
Diskussion
zu
ratifizieren.
Europarl v8
It
is
very
important
for
us
to
play
a
supportive
role
-
perhaps
not
as
important
as
the
role
others
such
as
the
United
States,
China
and
Japan
are
playing
-
but
nevertheless
an
important
role
in
reconciliation
in
the
Korean
Peninsula
and
in
encouraging
North
Korea
to
join
the
rest
of
the
human
race.
Unsere
Rolle
mag
weniger
bedeutend
sein
als
die
anderer,
wie
zum
Beispiel
die
der
Vereinigten
Staaten,
Chinas
und
Japans,
aber
unser
Beitrag
zur
Versöhnung
der
Menschen
auf
der
koreanischen
Halbinsel
und
zur
Ermutigung
Nordkoreas,
sich
der
übrigen
Menschheit
anzuschließen,
ist
dennoch
wichtig.
Europarl v8
In
addition
,
a
shift
in
demand
towards
higher
risk
securities
in
order
to
obtain
higher
returns
owing
to
the
historically
low
levels
of
interest
rates
also
seemed
to
play
a
supportive
role
in
the
growth
of
corporate
debt
securities
issuance
.
Außerdem
schien
die
erhöhte
Emissionstätigkeit
bei
den
Unternehmensschuldverschreibungen
auch
damit
zusammenzuhängen
,
dass
sich
die
Nachfrage
auf
Grund
der
historisch
niedrigen
Zinssätze
in
Richtung
risikoreicherer
Wertpapiere
verlagerte
,
da
hier
höhere
Renditen
erwartet
wurden
.
ECB v1
It
is
fully
committed
to
playing
a
supporting
role
wherever
it
can
in
bridging
the
gap,
as
evidenced
by
its
7-8
November
stakeholders'
forum
on
that
theme.
Der
Ausschuss
ist
bereit,
seinen
Beitrag
zu
leisten,
um
die
Kluft
wo
immer
möglich
zu
überbrücken,
wie
das
von
ihm
ausgerichtete
Stakeholder-Forum
am
7./8.
November
2005
zu
dieser
Thematik
zeigt.
TildeMODEL v2018
Indeed,
most
Member
States
were,
thanks
to
previous
efforts
to
promote
fiscal
consolidation,
in
a
better
position
to
allow
the
automatic
stabilisers
to
play
a
broadly
supportive
role
in
recent
years.
Aufgrund
früherer
Konsolidierungsanstrengungen
konnten
die
meisten
Mitgliedstaaten
die
automatischen
Stabilisatoren
in
den
vergangenen
Jahren
eine
weitgehend
unterstützende
Rolle
spielen
lassen.
TildeMODEL v2018
In
the
Commission's
view,
a
peaceful
and
successful
transition
to
a
market
economy
and
political
pluralism
will
depend
on
Cuba's
ability
to
forge
new
international
and
regional
bonds
and
that,
by
virtue
of
its
very
size,
the
European
Union
is
probably
best
placed
to
play
a
supportive
role
vis-à-vis
reforms
likely
to
draw
in
other
major
partners.
Initiative
zur
Begleitung
der
Reformen
zu
starten
und
eine
Dynamik
auszulösen,
die
möglicherweise
die
Mitwirkung
anderer
wichtiger
Partner
nach
sich
ziehen
wird.
EUbookshop v2
The
fact
that
segments
of
the
mass
movement
called
for
the
armed
forces
to
play
a
"supportive
role",
is
an
obvious
ploy:
Die
Tatsache,
dass
Teile
der
Massenbewegung
danach
riefen,
das
Militär
solle
eine
"unterstützende
Rolle"
einnehmen,
ist
ein
offensichtlicher
Trick:
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
the
actual
sites
can
be
reduced
to
playing
a
supporting
role,
they
might
even
look
small
and
out
of
focus.
Dabei
können
die
eigentlichen
Sehenswürdigkeiten
auch
gern
mal
eine
Nebenrolle
spielen,
ganz
klein
und
aus
dem
Fokus
sein!
ParaCrawl v7.1