Übersetzung für "To pass out" in Deutsch
You
look
like
you're
going
to
pass
out
or
something.
Du
siehst
aus,
als
ob
du
gleich
ohnmächtig
wirst
oder
so.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
so
hot
that
I
thought
I
was
going
to
pass
out.
Es
war
so
heiß,
dass
ich
meinte,
ich
würde
ohnmächtig.
Tatoeba v2021-03-10
Here's
some
air-raid
literature
for
you
to
pass
out.
Hier
ist
Literatur
über
Luftschutz,
die
Sie
verteilen
können.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I'm
gonna
need
you
to
pass
out.
Du
musst
für
mich
ohnmächtig
werden.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
have
a
fraternity
to
pass
out
in?
Hast
du
keine
Verbindung
in
der
du
ohnmächtig
werden
kannst?
OpenSubtitles v2018
We
waited
for
her
to
pass
out.
Wir
warteten
darauf,
dass
sie
das
Bewusstsein
verlor.
OpenSubtitles v2018
You
got
flyers
to
pass
out,
right?
Du
musst
Flugblätter
verteilen,
richtig?
OpenSubtitles v2018
Carl,
I'm
gonna
need
you
to
pass
the
fuck
out.
Carl,
ich
will,
dass
du
jetzt
umkippst.
OpenSubtitles v2018
And
to
get
it,
we
need
you
to
pass
out.
Und
um
ihn
zu
finden,
müssen
Sie
ohnmächtig
werden?
OpenSubtitles v2018
I
gather
from
that
I'm
supposed
to
pass
out
now'?
Entnehme
ich,
dass
ich
bin
eigentlich
ohnmächtig
jetzt
'?
OpenSubtitles v2018
Am
I
the
only
one
about
to
pass
out?
Bin
ich
die
Einzige,
die
gleich
ohnmächtig
wird?
OpenSubtitles v2018
If
you're
waiting
for
me
to
pass
out,
you're
wasting
your
time.
Wenn
Sie
warten,
bis
ich
ohnmächtig
werde,
vergeuden
Sie
lhre
Zeit.
OpenSubtitles v2018
In
the
motorcade,
I
thought
you
were
going
to
pass
out.
Ich
dachte,
du
würdest
in
der
Eskorte
ohnmächtig.
OpenSubtitles v2018
Great
way
for
our
kind
to
pass
out
in
the
open.
Ein
guter
Weg
für
unsere
Art,
sich
in
der
Öffentlichkeit
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018