Übersetzung für "Pass this on" in Deutsch
Please
would
you
pass
this
message
on
to
them
once
again.
Ich
bitte
Sie,
ihnen
das
nochmals
auszurichten.
Europarl v8
I
believe
it
is
wrong
to
pass
this
charge
on
to
the
applicants.
Ich
halte
es
für
falsch,
diese
Gebühr
den
Antragstellerinnen
und
Antragstellern
aufzubürden.
Europarl v8
Please
pass
this
on
to
all
concerned.
Bitte
leiten
Sie
das
an
alle
Betreffenden
weiter.
Europarl v8
We
cannot
pass
on
this
level
of
debt
to
our
children
and
grandchildren.
Wir
können
unseren
Kindern
und
Enkelkindern
nicht
diese
Verschuldung
zumuten.
Europarl v8
I
would
ask
Commissioner
Fischler
to
pass
this
on
to
his
colleague
Mr
Flynn.
Ich
möchte
Kommissar
Fischler
bitten,
dies
an
seinen
Kollegen
Flynn
weiterzuleiten.
Europarl v8
The
Commission
will
then
pass
this
working
document
on
to
the
two
scientific
committees.
Die
Kommission
leitet
dieses
Arbeitsdokument
an
die
beiden
wissenschaftlichen
Ausschüsse
weiter.
Europarl v8
I
will,
nevertheless,
pass
this
on
to
the
Bureau.
Ich
werde
das
aber
trotzdem
dem
Präsidium
vortragen.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
pass
on
this
request
to
the
Bureau.
Dies
wäre
meine
Bitte,
die
ich
über
Sie
an
das
Präsidium
richte.
Europarl v8
Could
you
please
pass
this
request
on
to
the
Presidency.
Könnten
Sie
diese
Frage
bitte
an
den
Ratsvorsitz
weiterleiten.
Europarl v8
Is
the
President-in-Office
of
the
Council
prepared
to
pass
on
this
request?
Ist
der
amtierende
Ratspräsident
bereit,
diese
Forderung
weiterzuleiten?
Europarl v8
I
will,
however,
pass
this
message
on
to
my
colleague,
Mr
Bolkestein.
Ich
werde
aber
diese
Botschaft
dennoch
an
meinen
Kollegen
Herrn
Bolkestein
weiterleiten.
Europarl v8
I
will
pass
on
this
suggestion
to
my
colleague
David
Byrne.
Ich
werde
diese
Anregung
meinem
Kollegen
David
Byrne
übermitteln.
Europarl v8
I
shall
pass
this
request
on
to
the
President.
Ich
werde
dieses
Ersuchen
an
den
Präsidenten
weiterleiten.
Europarl v8
If
they
do
not
find
any,
their
duty
is
to
pass
on
this
information.
Sollten
sie
keine
finden,
sind
sie
verpflichtet,
das
mitzuteilen.
Europarl v8
I
shall
be
glad
to
take
up
and
pass
on
this
suggestion.
Ich
werde
diese
Idee
gerne
aufgreifen
und
weiterleiten.
Europarl v8
I
feel
it
would
be
a
good
idea
to
pass
on
this
message.
Ich
glaube,
es
wird
eine
gute
Sache
sein,
diese
Nachricht
weiterzugeben.
Europarl v8
The
Commission
shall
pass
this
information
on
to
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States.
Die
Kommission
teilt
diese
Auskünfte
den
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
mit.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
pass
on
this
information
to
all
the
Member
States
forthwith.
Die
Kommission
leitet
diese
Mitteilung
unverzueglich
an
sämtliche
Mitgliedstaaten
weiter.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
immediately
pass
this
information
on
to
all
the
Member
States.
Die
Kommission
leitet
diese
Mitteilung
unverzueglich
an
alle
Mitgliedstaaten
weiter.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
pass
on
this
information
to
the
other
Member
States
forthwith.
Die
Kommission
leitet
diese
Informationen
sogleich
nach
Erhalt
an
die
übrigen
Mitgliedstaaten
weiter.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
(Eurostat)
shall
pass
on
this
information
to
the
other
Member
States.
Die
Kommission
(Eurostat)
gibt
diese
Informationen
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
weiter.
DGT v2019