Übersetzung für "Passed in" in Deutsch
Unfortunately,
exaggerated
declarations
and
claims
were
passed
in
committee.
Leider
wurden
im
Ausschuss
auch
übertriebene
Erklärungen
und
Forderungen
eingereicht.
Europarl v8
The
Europol
Convention
was
passed
in
the
national
parliaments
of
Member
States
without
any
true
debate.
Das
Europol-Abkommen
hat
die
nationalen
Parlamente
der
Mitgliedstaaten
ohne
jegliche
Debatte
passiert.
Europarl v8
I
hope
that
these
amendment
proposals
will
be
passed
in
the
vote.
Ich
hoffe,
dass
diese
Änderungsvorschläge
bei
der
Abstimmung
verabschiedet
werden.
Europarl v8
Against
this
backdrop,
the
act
that
was
recently
passed
in
Portugal
was
a
well
balanced
one.
Vor
diesem
Hintergrund
war
das
kürzlich
in
Portugal
beschlossene
Gesetz
ein
ausgeglichenes.
Europarl v8
As
for
the
amount
of
time
that
has
passed
in
between,
I
shall
now
explain
the
reason
for
this.
Warum
es
zu
diesem
Zeitverzug
kam,
habe
ich
gerade
erklärt.
Europarl v8
A
similar
verdict
has
been
passed
in
Sudan.
Ein
ähnliches
Urteil
ist
auch
im
Sudan
gefällt
worden.
Europarl v8
Unfortunately,
in
the
proposed
motion,
all
this
is
passed
over
in
silence.
Leider
wird
das
alles
in
der
vorgeschlagenen
Entschließung
stillschweigend
übergangen.
Europarl v8
Environmental
concerns
have
also
been
passed
over
in
the
reform
that
has
been
proposed.
Auch
ökologische
Bedenken
wurden
im
Vorschlag
für
die
Reform
einfach
übergangen.
Europarl v8
This
is
an
image
of
an
asteroid
that
passed
us
in
2009.
Das
ist
ein
Bild
von
einem
Asteroiden,
der
uns
2009
passiert
hat.
TED2013 v1.1
After
French
rule
ended,
the
village
passed
in
1814
to
the
Kingdom
of
Prussia.
Nach
Ende
der
französischen
Herrschaft
kam
der
Ort
1815
zum
Königreich
Preußen.
Wikipedia v1.0
The
next
few
years
passed,
in
alternating
between
staff
work
and
ship
commands.
Die
nächsten
Jahre
vergingen
im
Wechsel
zwischen
Stabsarbeit
und
Schiffskommanden.
Wikipedia v1.0