Übersetzung für "To keep house" in Deutsch

First and foremost, every eurozone country needs to keep its own house in order.
Zunächst einmal muss jedes Euroland sein eigenes Haus in Ordnung halten.
News-Commentary v14

You don't want kids, or to keep house, or even to sleep with me.
Du willst keine Kinder und keinen Haushalt und nicht mal mit mir schlafen.
OpenSubtitles v2018

I tried to keep the house, but they're tearing it down.
Ich habe versucht, es zu halten, aber sie reissen es ab.
OpenSubtitles v2018

You're getting to smell too high to keep around the house.
Du stinkst einfach zu stark, um dich noch im Haus zu behalten.
OpenSubtitles v2018

Missy, your job is to keep house, not worry about my disposition.
Du sollst dich um den Haushalt kümmern, nicht um meine Laune.
OpenSubtitles v2018

I fought to keep this house and to bring it back up.
Ich habe dafür gekämpft, dieses Haus zu behalten und wiederaufzubauen.
OpenSubtitles v2018

You asked me to keep the White House in the loop on Hannah Wells.
Ich sollte Sie ja zu Wells auf dem Laufenden halten.
OpenSubtitles v2018

She coddles the weak to keep her house strong.
Sie umhegt den Schwächling, um ihr Haus zu stärken.
OpenSubtitles v2018

I really want to keep my house, but I don't want to give you the wrong idea.
Ich will mein Haus behalten, aber verstehen Sie das bitte nicht falsch.
OpenSubtitles v2018

And Alma and I got to keep the house... and the swimming pool.
Alma und ich konnten das Haus behalten... und den Swimmingpool.
OpenSubtitles v2018

That was the only way to keep the house.
Es war die einzige Möglichkeit, das Haus zu halten.
OpenSubtitles v2018

The rebel group welcomed Hadi's resignation, but continued to keep him under house arrest.
Die Rebellengruppe begrüßte den Rücktritt Hadis, aber hielt ihn weiter unter Hausarrest.
WikiMatrix v1

And she must be adaptable and able to keep house.
Die sich gut anpassen und den Haushalt führen kann.
OpenSubtitles v2018

However, we are obliged to keep the house as Papa would've wanted it kept.
Dennoch ist es unsere Pflicht, das Haus in Schuss zu halten.
OpenSubtitles v2018

I have to keep the house, feed the children.
Ich muss den Haushalt machen, die Kinder ernähren.
OpenSubtitles v2018

No, no. In order to keep our house, though, we do have to be popular. Yes.
Nein, aber um unser Haus zu behalten, müssen wir beliebt sein.
OpenSubtitles v2018