Übersetzung für "To ebb and flow" in Deutsch

Not to mention the ebb and flow of fleeting trends.
Vom Einfluss der Moden ganz zu schweigen.
ParaCrawl v7.1

Genoa is a passion for that sea that never ceases to ebb and flow.
Genua ist die Leidenschaft für das Meer, das nie aufhört zu brausen.
ParaCrawl v7.1

We can slow down and we can tune in to the ebb and flow of time.
Wir können langsamer werden und uns auf das Fließen und Verebben der Zeit einstellen.
TED2020 v1

Due to ebb and flow, the beaches of Zandvoort are never the same width.
Durch Ebbe und Flut, sind die Stränden von Zandvoort nie die gleiche Breite.
ParaCrawl v7.1

Due to ebb and flow, the beaches of Noordwijk are never the same width.
Durch Ebbe und Flut, sind die Stränden von Noordwijk nie die gleiche Breite.
ParaCrawl v7.1

Due to ebb and flow, the beaches of Schiermonnikoog are never the same width.
Durch Ebbe und Flut, sind die Stränden von Schiermonnikoog nie die gleiche Breite.
ParaCrawl v7.1

Due to ebb and flow, the beaches of Castricum are never the same width.
Durch Ebbe und Flut, sind die Stränden von Castricum nie die gleiche Breite.
ParaCrawl v7.1

Due to ebb and flow, the beaches of Egmond are never the same width.
Durch Ebbe und Flut, sind die Stränden von Egmond nie die gleiche Breite.
ParaCrawl v7.1

These characteristic tidal zones, subject to the ebb and flow, offer an ideal environment for natural mussel beds.
Diese charakteristischen Gezeitengebiete, die Ebbe und Flut unterliegen, bieten eine ideale Umgebung für wildlebende Muscheln.
EUbookshop v2

This crossroads, situated as it was on an east-west axis, was to be the scene of constantly recurring invasions and to witness the ebb and flow of military aspirations and political and territorial ambitions.
Wir testen ein erstes System für die automatische Freitext-Ueber-setzung, das wir weiterentwickeln wollen, und wir warten ungeduldig auf die Oungens mit den Systemen der begrenzten Syntax, dass sie gemäss einer vor einiger Zeit unterzeichneten Vereinbarung eines ihrer Systeme testen.
EUbookshop v2

What if today you paid attention to the ebb and flow of life and went with it?
Was wäre, sofern du heute der Ebbe und Flut des Lebens mehr Aufmerksamkeit schenktest und mit ihr gingst?
ParaCrawl v7.1

These streets, named and renamed, function as silent witnesses to the ebb and flow of political, economic and social shifts of power and have become a museum of the two major revolutions that have taken place in African countries over the past 65 years: from colonial to postcolonial regimes that in many cases embraced socialist policies, and then from African Nationalist to global capitalist states.
Diese benannten und umgenannten Straßen funktionieren als stille Zeugen der Auf und Abs politischer, wirtschaftlicher und sozialer Machtwechsel wie ein Museum, das die zwei größten Revolutionen Afrikas der vergangenen 65 Jahre ausstellt: den Wandel von einem kolonialen zu einem postkolonialen sozialistisch motivierten Regime und schließlich vom Afrikanischen Nationalismus zu globalen kapitalistischen Staaten.
ParaCrawl v7.1

Discover the pace slowing to the steady ebb and flow of the tide and explore out east.
Entdecken Sie die wunderbare Leichtigkeit und das stete Kommen und Gehen der Gezeiten im Osten der Insel.
ParaCrawl v7.1

This innovative vibrator will certainly bring you to orgasm, thanks to its ebb and flow movements, internal vibrations and its powerful external clitoral stimulator.
Dieser innovative Vibrator bringt Sie sicher zum Orgasmus, dank seinen wellenartigen Bewegungen sowie den internen Vibrationen und seinem starken externen Klitoris-Stimulator.
ParaCrawl v7.1

Even so, we have not managed to fundamentally change the matrix of our relations, which continue to ebb and flow.
Trotzdem haben wir es nicht geschafft, die Matrix unserer Beziehungen grundlegend zu ändern, die wie Ebbe und Flut weiter wogen.
ParaCrawl v7.1

They themselves are in a better position to judge the ebb and flow of their own creative energies.
Sie selbst sind in einer besseren Position, zum der Ebbe und des Flusses ihrer eigenen kreativen Energie zu beurteilen.
ParaCrawl v7.1

Neither the general expansion of production nor the adaptation of capital to the periodic ebb and flow of the industrial cycle would be possible without a reserve of labour-power.
Weder die allgemeine Ausdehnung der Produktion, noch die Anpassung an die periodische Ebbe und Flut industrieller Zyklen, war ohne eine Reserve an Arbeitskräften möglich.
ParaCrawl v7.1

Thus the ngöndro of sutra is to live a full life, to experience a variety of experience and a range of emotion, to discover the ebb and flow of ordinary life through loss and pain, through happiness and laughter.
So ist das Ngön-dro von Sutra, ein erfülltes Leben zu leben, eine Vielfalt von Erfahrungen zu machen und eine Palette von Gefühlen zu erleben, die Ebbe und Flut des normalen Lebens durch Verlust und Schmerz, durch Glücklichsein und Lachen zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

So we wanted a way for the look of the show to kind of ebb and flow with whatever we do with the music.
Wir wollten einen Look für die Show, der nahezu verebbt und auftaucht, je nachdem, was wir mit der Musik machen.
ParaCrawl v7.1

If we not only look at the work of Achim Zeman in the Galerie Lausberg but we also associate ourselves with it physically and mentally by entering the room and spending time there, then as observer we very soon experience a change; we cannot avoid being drawn again and again into this cycle of becoming and passing, submitting to this ebb and flow of the lines, feeling that we are taken over as the one colour begins to whirr round us, no doubt in contrast to the white of the wall.
Wenn man sich die Arbeit von Achim Zeman in der Galerie Lausberg nicht nur anschaut, sondern sich ihr auch physisch und psychisch aussetzt, indem man in den Raum hineingeht und in ihm verweilt, dann tritt sehr bald eine Veränderung auf Seiten des Betrachters ein, der nicht anders kann, als sich immer und immer wieder in diesen Kreislauf von Werden und Vergehen zu begeben, sich diesem An- und Abschwellen der Linien auszusetzen und zugleich im beginnenden Schwirren und Flirren der einen einzigen Farbe (allerdings im Kontrast zu dem Weiß der Wand) dieses Ausgeliefertsein zu erspüren.
ParaCrawl v7.1

These streets, named and renamed, function as silent witnesses to the ebb and flow of political, economic and social shifts of power and become a museum of the many revolutions that have taken place in African countries over the past 65 years.
Diese Straßen, benannt und umbenannt, fungieren als stille Zeugen der Ebbe und Flut politischer, wirtschaftlicher und sozialer Machtverschiebungen und werden zu einem Museum der vielen Revolutionen, die in den vergangenen 65 Jahren in afrikanischen Ländern stattgefunden haben.
ParaCrawl v7.1

Resilience is your middle name and this is the key to understanding the ebb and flow of your life.
Widerstandsfähigkeit ist Ihre zweite Natur, und darin liegt auch der Schlüssel zum Verständnis der Gezeiten in Ihrem Leben.
ParaCrawl v7.1

It is our attachment to form that creates the problem, and our inability to allow form to ebb and flow, change and move.
Es ist unsere Anhaftung an Form, die das Problem schafft, und unsere Unfähigkeit der Form das Kommen und Gehen, Wechsel und Bewegung zu erlauben.
ParaCrawl v7.1

This beach is associated with a high-quality tourist resort and is situated in the heart of the Ria Formosa Natural Park. Access to the beach is provided by a 300-metre-long wooden bridge over the branches of the Ria, making it possible to contemplate the ebb and flow of the tides, the vast accumulations of mud, sand and organic matter covered with the typical marshland vegetation, the shellfish pickers at their work, and, if you’re lucky, flocks of gracious flamingos standing by the bright white saltpans.
Dieser Strand, der zu einer luxuriösen Fremdenverkehrseinrichtung gehört, befindet sich inmitten des Naturparks Parque Natural da Ria Formosa. Sein Zugang führt über eine ca. 300 m lange Holzbrücke, die über die Flussarme der Ria verläuft und von der aus man bereits das Kommen und Gehen der Gezeiten, die Schlammbänke mit ihrer typischen Sumpfvegetation, die Krustentierfischer bei ihrer Arbeit und - mit ein wenig Glück – Schwärme der graziösen Flamingos in der Nähe der gleißend hellen Salinen sehen kann.
ParaCrawl v7.1

And the Deities are ever true to the ebb and flow of their spiritsˆ in meeting and satisfying the conditions and demands of this differential of creature choice, now bestowing more of their presence in response to a sincere desire for the same and again withdrawing themselves from the scene as their creatures decide adversely in the exercise of their divinelˆy bestowed freedom of choice.
Und die Gottheiten gehen im Abebben und Anschwellen ihrer Geiste stets getreu auf die Bedingungen und Bedürfnisse dieser unterschiedlichen Geschöpfeswahl ein und befriedigen sie. Einmal verstärken sie ihre Gegenwart in Beantwortung eines aufrichtigen Verlangens, ein andermal ziehen sie sich vom Schauplatz zurück, wenn sich ihre Geschöpfe in Ausübung der ihnen göttlich verliehenen Wahlfreiheit gegenteilig entscheiden.
ParaCrawl v7.1

Stairs, ramps, a tribune and a panorama platform are all an integral part of a highly attractive and child friendly shore environment that has plenty to offer all year round.Nowhere else has anyone seen before how mere clusters of untreated poles in sand and water create both sculptural assets, function as climbing frames and can be used to measure the ebb and flow of the tide.Benches and hammocks are there for musing and dreaming – or for action in the form of beachvolley and a fresh dip in either the blue waves or a sea-water pool that is supplied with fresh sea-water from the bay.
Treppen, Rampen, Tribünen und eine Aussichtsplattform sind in das reizvolle und kinderfreundliche Strandmilieu integriert, das das ganze Jahr über zu Erlebnissen einlädt.Nirgends sonst war bisher zu sehen, wie einfache Gruppen von rohen Pfählen in Sand und Wasser skulpturale Werte schaffen, als Klettergerüst dienen und zur Messung der Gezeiten genutzt werden.Bänke und Hängematten sind zum Nachdenken und Träumen da – anderes wiederum zu Action wie Beachvolley und einem frischen Bad in der Nordsee oder in einem Meerwasserschwimmbecken, das mit frischem Wasser aus der Bucht versorgt wird.
ParaCrawl v7.1