Übersetzung für "To be supplemented" in Deutsch
The
price
indices
therefore
have
to
be
supplemented
by
a
quality
indicator
reflecting
improvements.
Daher
müssen
die
Preisindizes
durch
einen
Qualitätsindikator
ergänzt
werden,
der
Verbesserungen
widerspiegelt.
DGT v2019
We
need
closer
investigation
of
areas
where
the
programmes
overlap
and
also
of
where
they
might
need
to
be
supplemented.
Deutlich
müssen
die
Überschneidungen
und
auch
die
möglichen
Ergänzungen
herausgearbeitet
werden.
Europarl v8
However,
that
definition
needs
to
be
supplemented
with
regard
to
trade
for
the
purpose
of
the
present
Decision.
Sie
muss
jedoch
hinsichtlich
des
Handels
im
Sinne
dieser
Entscheidung
erweitert
werden.
DGT v2019
Dialogue
to
prevent
conflict
needs
to
be
supplemented
by
increased
intelligence
activity.
Der
konfliktvorbeugende
Dialog
muss
hierbei
durch
stärkere
Aufklärungstätigkeiten
ergänzt
werden.
Europarl v8
They
clearly
need
to
be
supplemented,
as
you
have
said.
Hier
muss,
wie
von
Ihnen
betont,
tatsächlich
eine
Ergänzung
vorgenommen
werden.
Europarl v8
Public
provision
of
career
guidance
services
needs
to
be
supplemented
by
private,
enterprise-based
and
community-based
provision.
Das
öffentliche
Berufsberatungsangebot
muss
durch
private,
unternehmenseigene
und
kommunale
Angebote
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
That
certificate
is
to
be
supplemented
by
the
inventory
of
hazardous
materials
and
the
ship
recycling
plan.
Diese
Bescheinigung
muss
um
das
Gefahrstoffinventar
und
den
Schiffsrecyclingplan
ergänzt
werden.
DGT v2019
The
exchange
of
good
practice
had
to
be
supplemented
by
legislative
instruments.
Der
Austausch
bewährter
Verfahren
müsse
durch
Rechtsinstrumente
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
revenue
from
the
fees
will
have
to
be
supplemented
by
a
subsidy
from
the
Community.
Die
Einnahmen
aus
diesen
Gebühren
wird
durch
Zuschüsse
der
Gemeinschaft
ergänzt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Some
of
the
adopted
sectoral
programmes
still
need
to
be
supplemented
with
technical
rules.
Einige
der
verabschiedeten
sektoralen
Programme
müssen
noch
durch
technische
Vorschriften
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
Some
financing
programmes
need
to
be
supplemented
with
technical
elements,
prior
to
their
implementation.
Einige
Finanzierungsprogramme
müssen
vor
der
Umsetzung
durch
technische
Elemente
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
indicators
referring
to
education
and
skills
need
to
be
supplemented
and
refined.
Die
Indikatoren
betreffend
die
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
müssten
vervollständigt
und
verfeinert
werden.
TildeMODEL v2018
This
priority
is
to
be
supplemented
by
a
number
of
practical
support
measures.
Dieser
Schwerpunkt
wird
noch
durch
verschiedene
Maßnahmen
zur
praktischen
Hilfe
ergänzt.
TildeMODEL v2018
In
many
Member
States
expenditure
control
will
have
to
be
supplemented
by
revenue-raising
measures.
In
vielen
Mitgliedstaaten
muss
die
Ausgabenkontrolle
durch
Maßnahmen
zur
Einnahmenerhöhung
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
They
often
need
to
be
supplemented
by
qualitative
analysis
and
by
appropriate
evaluation
work.
Sie
bedürfen
oftmals
der
Ergänzung
durch
qualitative
Analysen
und
geeignete
Bewertungsarbeit.
TildeMODEL v2018
These
basic
rules
still
have
to
be
supplemented
on
various
important
points.
Diese
Grundregelung
muß
noch
in
mehreren
wichtigen
Punkten
ergänzt
werden.
EUbookshop v2
It
became
thus
apparent
that
the
statue
had
to
be
supplemented
with
a
shield.
So
wurde
deutlich,
dass
die
Statue
mit
einem
Schild
ergänzt
werden
müsste.
WikiMatrix v1