Übersetzung für "To be suggested" in Deutsch

Also the artistic execution of the chain has to be panned and suggested.
Auch die kunstvolle Ausführung der Kette soll geplant und vorgeschlagen werden.
ParaCrawl v7.1

The taxation bases of the preceding document to be adopted are suggested.
Dabei werden die Besteuerungsgrundlagen aus dem zu übernehmenden Vorgängerbeleg vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Color: White/blue or mixed pattern, to be suggested.
Farbe: Weiß / Blau oder Mischmuster, vorzuschlagen.
CCAligned v1

The quantity of the part to be posted is suggested in the Quantity field.
Im Feld Menge wird die zu buchende Menge des Teils vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

The header surcharges from the quote to be copied are suggested in the window.
In dem Fenster werden die Kopfzuschläge aus dem zu kopierenden Angebot vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

The quantity of the packaging material to be posted is suggested in the Quantity field.
Im Feld Menge wird die zu buchende Menge des Packmittels vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

As a member, your location will always be the first to be suggested, no matter what you type.
Als Member wird dein Ort immer als erstes vorgeschlagen, egal, was du eintippst.
ParaCrawl v7.1

Various data from the document header of the maintenance agreement to be copied are suggested in the window.
In dem Fenster werden verschiedene Daten aus dem Belegkopf des zu kopierenden Wartungsvertrags vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Although the motion for a resolution tabled by Mrs McCarthy and Mr Hatzidakis on the Structural Funds speaks of the 'horizontal nature' of this Objective 3, and considers that it should cover all areas of the Member States, there is reason to fear that lack of funds will cause the Objective to be confined, as suggested by the Commission, to only those areas that are not covered by Objectives 1 and 2.
Obwohl in der Entschließung, die Frau McCarthy und Herr Hatzidakis bezüglich der Strukturfonds vorgeschlagen haben, vom "horizontalen Charakter" dieses Ziels 3 gesprochen und die Ansicht vertreten wird, daß es die Gesamtheit der Staatsgebiete der Mitgliedsländer abdecken soll, ist zu befürchten, daß dieses Ziel mangels ausreichender Mittel lediglich auf die Gebiete begrenzt wird, die nicht Gegenstand der Ziele 1 und 2 sind, wie dies von der Kommission vorgeschlagen wurde.
Europarl v8

In any case the inclusion of derivatives in the assessment of obligatory reserves could not be justified for precautionary reasons, as seems to be suggested in one of the amendments.
Jedenfalls läßt sich die Einbeziehung von Derivaten bei der Berechnung der Mindestreserven nicht mit Gründen der Vorsicht rechtfertigen, wie in einem der Änderungsanträge offenbar vorgeschlagen wird.
Europarl v8

As an alternative to the principle that the polluter pays, which has proved to be ineffective, Parliament suggested establishing a system whereby all ships would pay a fee whenever they called at a port, whether they used the waste disposal facilities or not.
So hat das Parlament beispielsweise als Alternative zum Verursacherprinzip, bei dem wir lediglich dessen Unwirksamkeit feststellen können, die Einführung eines Abgabensystems vorgeschlagen, bei dem jedes Schiff für jeden Hafenaufenthalt eine Gebühr entrichten muss, unabhängig davon, ob es die Hafenauffangeinrichtungen benutzt oder nicht.
Europarl v8

The name Enceladus—like the names of each of the first seven satellites of Saturn to be discovered—was suggested by William Herschel's son John Herschel in his 1847 publication "Results of Astronomical Observations made at the Cape of Good Hope".
Der Name „Enceladus“ sowie Namen für sieben weitere Saturnmonde wurde von Wilhelm Herschels Sohn, dem Astronomen John Herschel, in der 1847 erschienenen Veröffentlichung "Results of Astronomical Observations made at the Cape of Good Hope" vorgeschlagen.
Wikipedia v1.0

Furthermore, undercutting margins needed to be (and have been — see recitals 98-105 calculated in this expiry review and, therefore, the argument that the Korean and the Union industry data would not need to be compared, as suggested by the claim summarised in recital 54 above, is incorrect.
Darüber hinaus mussten im Rahmen dieser Auslaufüberprüfung Preisunterbietungsspannen berechnet werden (was auch geschah — siehe Erwägungsgründe 98 bis 105), daher ist das in Erwägungsgrund 54 zusammengefasste Argument, die koreanischen Daten und die Daten des Wirtschaftszweigs der Union müssten nicht miteinander verglichen werden, unzutreffend.
DGT v2019