Übersetzung für "As suggested above" in Deutsch

However, the overall picture is not as bright as suggested by the above description.
Allerdings ist das Gesamtbild nicht so rosig, wie die vorstehende Beschreibung vermuten lässt.
EUbookshop v2

As is suggested above, Marx spoke highly of the great worth of "German Culture".
Wie oben angedeutet, hat Marx häufig vom hohen Stellenwert der "deutschen Kultur" gesprochen.
ParaCrawl v7.1

As suggested above, this logical state is referred to here as a “multiple state”.
Dieser logische Zustand wird, wie oben angedeutet, vorliegend als "Mehrfachzustand" bezeichnet.
EuroPat v2

The Committee calls for an active policy on this, with training schemes for workers and mechanisms for making non-confidential information available, as suggested above.
Der EWSA befürwortet in dieser Hinsicht aktive Maßnahmen wie die bereits vorgeschlagenen Schulungsprogramme für Arbeitnehmer und Verfahren zur Bereitstellung von nicht-vertraulichen Daten.
TildeMODEL v2018

For consistency, the added text should be complemented by “river basin or groundwater body level” and moved to Annex II, Part C, as suggested above.
Aus Kohärenzgründen sollte der zugefügte Text, wie oben vorgeschlagen, durch „auf Ebene der Einzugsgebiete oder der Grundwasserkörper" ergänzt und in Anhang II Teil C verschoben werden.
TildeMODEL v2018

Under such an approach, Member States would remain responsible for the reception of asylum seekers, and of the refugees once recognised, which would be allocated to them on the basis of a distribution key as suggested above.
Dabei würden die Mitgliedstaaten für die Aufnahme von Asylbewerbern und die anerkannten, ihnen auf der Grundlage des oben vorgeschlagenen Verteilungsschlüssels zugewiesenen Flüchtlinge zuständig bleiben.
TildeMODEL v2018

This is a further factor for rationality and consistency which should guide the Commission towards a reform model as suggested above.
Es handelt sich um ein weiteres logisches, ko­härentes Element, das die Kommission zu einem Reformmodell wie oben genannt veranlassen dürfte.
TildeMODEL v2018

This gap can neither be filled through the CDM, even if expanded as suggested above, nor by development aid.
Diese Lücke kann weder durch den Mechanismus für umweltverträgliche Ent­wick­lung geschlossen werden (auch nicht, wenn dieser erweitert wird), noch durch Entwicklungshilfe.
TildeMODEL v2018

If – as suggested above (at point 3.2.3) the attachment order were granted ex parte, it would become even more important to ensure that the debtor has the opportunity to oppose or ask the court to restrict the order immediately after it has taken effect.
Wenn – wie oben vorgeschlagen (siehe 3.2.3) – der Pfändungsbeschluss ohne Anhörung der Gegenpartei ergeht, ist es noch wichtiger, dass der Schuldner Gelegenheit erhält, Widerspruch zu erheben oder sofort nach Wirksamwerden des Beschlusses bei Gericht dessen Beschränkung zu beantragen.
TildeMODEL v2018

The Committee would reiterate that it must be possible to appeal in the event that the competent authority does not reply, unless, as suggested above, there is a switch from an authorization system in disguise to a genuine notification system.
Wie bereits eingangs erwähnt, müßte ein Rechtsweg für den Fall geschaffen werden, daß eine zuständige Behörde nicht reagiert (es sei denn, es wird von einem verkappten Genehmigungssystem zu einem echten Notifizierungssystem übergegangen, wofür der Ausschuß plädiert).
TildeMODEL v2018

As suggested above, Article 3 would deal with Criteria for assessing groundwater chemical status and would cover the changes proposed under Amendments 31, 32, 33, 34 and 36, whereas Article 4 could solely focus on a Procedure for assessing groundwater chemical status.
Wie oben vorgeschlagen, sollte Artikel 3 sich – unter Einbeziehung der in den Abänderungen 31, 32, 33, 34 und 36 vorgeschlagenen Änderungen – mit Kriterien für die Bewertung des chemischen Zustands des Grundwassers befassen, während bei Artikel 4 der Schwerpunkt ausschließlich auf ein Verfahren zur Bewertung des chemischen Zustands des Grundwassers gelegt werden könnte.
TildeMODEL v2018

Besides, also points 1a to 4a (within the Parliament amendments, as partially already suggested above) as well as points 16a to 20 should be considered to be included in this eventual reshuffle.
Zudem wäre zu überlegen, ob diese spätere Umstellung nicht auch die Nummern 1a bis 4a (im Rahmen der Abänderungen des Parlaments, wie zum Teil oben bereits vorgeschlagen) sowie die Nummern 16a bis 20 erfassen sollte.
TildeMODEL v2018

That brigade would have to come from a group of countries that have been working together as suggested above to develop common training and equipment standards, common doctrine, and common arrangements for the operational control of the force.
Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.
MultiUN v1

If a mechanism were set up at EU level, as suggested above, one of its tasks could also consist in examining the way in which quality control in the audit field is assured in the various Member States.
Falls auf EU-Ebene der oben vorgeschlagene Mechanismus zustandekommt, könnte eine seiner Aufgaben darin bestehen, die Art und Weise der Qualitätssicherung im Bereich des Prüfungswesens zu überwachen.
EUbookshop v2

If the first four limbs of the second ground of appeal were accepted, as suggested above, it would not be necessary to consider the fifth limb of that ground of appeal, alleging a breach, in several respects, of the obligation to state reasons, or the third and fourth grounds of appeal, which relate to those sections of the judgment in which the Court of First Instance ruled on the appellant’s request in the alternative for a reduction of the amount of expenditure excluded from EAGGF financing.
Mit dem Erfolg der vier ersten Teile des zweiten Rechtsmittelgrundes im vorstehenden Sinne dürfte keine Notwendigkeit bestehen, den fünften Teil dieses zweiten Rechtsmittelgrundes, mit dem ein Verstoß gegen die Pflicht zur Begründung gerügt wird, oder den dritten und den vierten Rechtsmittelgrund zu prüfen, die sich mit Teilen des angefochtenen Urteils befassen, in denen das Gericht sich zum Hilfsantrag des Rechtsmittelführers auf Herabsetzung des Betrags der von der Finanzierung durch den EAGFL ausgeschlossenen Ausgaben äußert.
EUbookshop v2

As suggested above, the arrangement disclosed by this invention can be used for focussing not only an optical system, but also an electron-optical system as well.
Wie eingangs schon ausgeführt, lässt sich die erfindungsgemässe Anordnung zur Fokuseinstellung nicht nur eines optischen Linsensystems sondern auch eines elektronenoptischen Linsensystems verwenden.
EuroPat v2

As suggested above, it is of advantage to divide the various beverages to be bottled into groups having similar conductances.
Wie schon oben vorgeschlagen, ist es vorteilhaft, die verschie­denen abzufüllenden Getränke in Gruppen mit ähnlichen Leitwerten einzuteilen.
EuroPat v2

The inventive security document (bank note, identification card, etc.) may be tested as to its authenticity or originality in many ways with respect to the security thread, as suggested above.
Das erfindungsgemäße Sicherheitsdokument (Banknote, Ausweiskarte oder dergleichen) kann bezüglich des Sicherheitsfadens, wie bereits angedeutet, auf vielfache Weise auf seine Echtheit bzw. Originalität geprüft werden.
EuroPat v2

Incidentally, as regards the commonality, or noncommonality, of viewpoint on the workers' side, as suggested above it may not be at all necessary that it should exist, although it does help to speak with one voice when pressing for a certain policy, even in the context of "mere" consultation.
Die Antwort auf die ses Dilemma, die für Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen oft nur schwer verständlich und nicht immer offensichtlich ist, liegt darin, daß es mit Hilfe von Be ratungen zumindest möglich ist, daß die Stimme der Arbeitnehmer gehört wird und vielleicht dafür sorgt, extreme Entscheidungen oder Vorhaben bezüglich Maßnahmen der Unternehmensleitung zu mäßigen.
EUbookshop v2

It is also conceivable to construct a gauge as suggested above in which the species of gas to be measured can be chosen by adjusting the position of the analyzing collimator during operation, or even such a gauge whose individual analyzing systems are set at different mass numbers thereby enabling the simultaneous measurement of the various components of the residual gas in the vacuum system.
Denkbar sind auch Messzellen der vorgeschlagenen Art, bei denen die zu messende Gassorte durch eine geeignete Verschiebung der Blenden des Analysators während des Betriebs gewählt werden kann, oder Messzellen, deren einzelne Analysatorsysteme auf unterschiedliche Massenzahlen eingestellt sind, womit die gleichzeitige Messung mehrerer Restgaskomponenten möglich wird.
EuroPat v2

The deposition of nickel-iron(-sulfur) as a single coating or in combination with other layers such as suggested above is possible with this approach.
Dabei ist die NickelEisen-(Scwefel)-Abscheidung als Einzelbeschichtung oder in Kombination mit anderen Schichten, wie oben vorgeschlagen, möglich.
EuroPat v2

Therefore, for example, as was already suggested above, the detector devices can respond to the occurrence of specific signals which are emitted by specific vehicles in order to effect quite specific settings of the signal generators.
So können beispielsweise - wie dies oben bereits angedeutet worden ist - die Detektoreinrichtungen auf das Auftreten bestimmter Signale ansprechen, welche von bestimmten Fahrzeugen abgegeben werden, um ganz bestimmte Einstellungen der vorgesehenen Signalgeber zu bewirken.
EuroPat v2

That has, as suggested above, just very little to do with what one generally calls folk music, with the Musikantenstadls of this world.
Das hat, wie oben angedeutet, mit dem, was man landläufig als Volksmusik bezeichnet, mit den "Musikantenstadln" dieser Welt, nur sehr wenig zu tun.
ParaCrawl v7.1