Übersetzung für "To be staffed" in Deutsch
The
EESC
is
glad
that
the
Agency
is
to
be
staffed
by
railway
professionals.
Der
EWSA
begrüßt,
dass
sich
das
Personal
der
Agentur
aus
Eisenbahnfachleuten
zusammensetzt.
TildeMODEL v2018
The
exhibition
stand
has
to
be
staffed
with
at
least
one
person
during
the
whole
event.
Der
Ausstellungsstand
ist
über
die
gesamte
Veranstaltungszeit
mit
mindestens
einer
Person
zu
besetzen.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
important
for
the
Agency
to
be
staffed
with
highly
qualified
personnel
from
the
Member
States.
Es
gilt
also,
die
Agentur
mit
hoch
qualifiziertem
Personal
aus
den
Mitgliedstaaten
zu
besetzen.
Europarl v8
Another
challenge
ahead
is
the
restructuring
of
railway
companies,
which
are
often
considered
to
be
over-staffed.
Ein
weiteres
anstehendes
Problem
ist
die
Umstrukturierung
der
Eisenbahnunternehmen,
die
oftmals
einen
Personalüberhang
aufweisen.
TildeMODEL v2018
The
secretarial
post
outside
the
door
is
to
be
staffed
by
1
(one)
armed
guard.
Der
Sekretärsplatz
außerhalb
der
Tür
muss
von
einer
(1)
bewaffneten
Wache
besetzt
sein.
ParaCrawl v7.1
They
can
make
use
of
informal
mechanisms
such
as
SOLVIT
or
of
services
provided
by
consumer
organisations,
which
have
to
be
adequately
staffed
and
funded.
Sie
können
informelle
Mechanismen
wie
SOLVIT
oder
die
Dienste
von
Verbraucherorganisationen
in
Anspruch
nehmen,
die
jedoch
ausreichend
mit
Personal
und
finanziellen
Mitteln
ausgestattet
sein
müssen.
Europarl v8
We
also
made
it
clear
that
on
the
second
and
third
of
those
priorities
the
work
is
to
be
staffed
by
internal
redeployment
of
Commission
personnel.
Wir
haben
außerdem
deutlich
gemacht,
dass
im
Falle
der
zweiten
und
dritten
Priorität
die
erforderlichen
Stellen
durch
eine
Umverteilung
des
kommissionsinternen
Personals
besetzt
werden.
Europarl v8
For
example,
key
positions
have
to
be
adequately
staffed
to
ensure
continuity
of
operations
and
proper
internal
control.
Beispielsweise
sind
Schlüsselpositionen
angemessen
zu
besetzen,
damit
die
Kontinuität
der
Abläufe
sowie
eine
ordnungsgemäße
interne
Kontrolle
gewährleistet
sind.
MultiUN v1
It
is
thus
necessary
for
the
relevant
authorities
to
be
properly
staffed
and
trained
in
order
to
carry
out
checks
and
the
review
of
the
refugee
status.
Es
ist
daher
erforderlich,
dass
die
zuständigen
Behörden
personell
angemessen
ausgestattet
und
in
Bezug
auf
die
Prüfung
und
Überprüfung
des
Flüchtlingsstatus
ausreichend
geschult
sind.
TildeMODEL v2018
It
should
therefore
be
possible
for
those
functions
to
be
staffed
by
own
staff,
to
rely
on
advice
from
outside
experts
or
to
be
outsourced
to
experts
within
the
limits
set
by
this
Directive.
Es
sollte
daher
möglich
sein,
diese
Funktionen
mit
eigenem
Personal
zu
besetzen
oder
sich
auf
Beratung
durch
externe
Fachleute
zu
stützen
oder
innerhalb
der
durch
diese
Richtlinie
gesetzten
Grenzen
an
Fachleute
outzusourcen.
DGT v2019
This
structure
needs
now
to
be
properly
staffed
and
trained
in
order
that
it
becomes
familiar
with
state
aid
concepts,
and
be
progressively
able
to
fulfil
SAA
obligations
in
this
area.
Diese
Stelle
muss
nun
mit
genügend
Personal
ausgestattet
werden,
das
angemessen
zu
schulen
ist,
damit
es
mit
den
Beihilfekonzepten
vertraut
wird
und
nach
und
nach
in
der
Lage
ist,
die
SAA-Verpflichtungen
in
diesem
Bereich
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
SAI
Office
seems
to
be
sufficiently
staffed
(approx.
140
staff),
although
important
efforts
should
still
be
made
to
improve
its
internal
functioning
and
to
enhance
staff
skills.
Ihre
personelle
Besetzung
scheint
ausreichend
zu
sein
(rund
140
Mitarbeiter),
auch
wenn
noch
bedeutende
Anstrengungen
unternommen
werden
sollten,
um
die
internen
Abläufe
wie
auch
die
Kenntnisse
der
Mitarbeiter
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
In
general,
the
NAs
consider
themselves
to
be
sufficiently
staffed
for
their
tasks,
which
some
of
them
see
as
a
relatively
high
administrative
burden,
although
most
would
like
to
accomplish
more.
Im
Allgemeinen
halten
sich
die
NA
für
personell
ausreichend
ausgestattet
für
ihre
Aufgaben,
die
einige
von
ihnen
als
relativ
hohe
verwaltungstechnische
Belastung
sehen,
obwohl
die
meisten
gerne
mehr
umsetzen
würden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
confident
that
the
new
competitions
will
allow
all
departments
to
be
properly
staffed
with
the
highest
possible
share
of
permanent
staff.
Die
Kommission
ist
zuversichtlich,
dass
alle
Abteilungen
nach
den
neuen
Auswahlverfahren
eine
angemessene
Personaldecke
und
einen
größtmöglichen
Anteil
an
festangestellten
Mitarbeitern
haben
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
Council
welcomes
the
approved
multi-annual
work
plan
on
civilian
capabilities
which
aims
at
helping
CSDP
civilian
missions
to
be
staffed
with
highly
qualified
personnel
as
well
as
promptly
receiving
needed
services
and
equipment.
Der
Rat
begrüßt
ferner
die
Billigung
des
mehrjährigen
Arbeitsplans
für
die
zivilen
Fähigkeiten,
der
dazu
beitragen
soll,
dass
die
zivilen
GSVP-Missionen
mit
hochqualifiziertem
Personal
ausgestattet
werden
und
die
benötigten
Dienstleistungen
und
Ausrüstungen
rasch
erhalten.
TildeMODEL v2018
Recalling
the
considerable
and
unique
responsibility
assumed
by
the
European
Union,
the
Council
stressed
the
importance
of
all
Member
States
ensuring
that
the
mission
continues
to
be
adequately
staffed
with
high
quality
personnel
in
order
for
the
mission
to
fulfil
its
mandate.
Der
Rat
weist
darauf
hin,
dass
die
Europäische
Union
eine
beträchtliche
und
einzigartige
Verantwortung
übernommen
hat,
und
betont,
dass
alle
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen
müssen,
dass
die
Mission
weiterhin
in
angemessener
Weise
mit
hochqualifiziertem
Personal
ausgestattet
wird,
damit
sie
ihr
Mandat
erfüllen
kann.
TildeMODEL v2018
The
Council
noted
the
continued
need
for
missions
to
be
adequately
staffed
with
high
quality
personnel
to
enable
the
successful
delivery
of
mission
mandates.
Der
Rat
stellt
fest,
dass
bei
den
Missionen
ständig
Bedarf
an
hochqualifiziertem
Personal
besteht,
damit
die
Mandate
der
Missionen
erfolgreich
ausgeführt
werden
können.
TildeMODEL v2018
In
general,
training
and
the
production
of
user-friendly
guidance
documents
are
the
first
projects
to
be
set
aside
when
new
missions
have
to
be
staffed
on
an
urgent
basis.
Im
Allgemeinen
sind
die
Ausbildung
und
die
Erstellung
nutzerfreundlicher
Handlungsanleitungen
die
ersten
Projekte,
die
aufgeschoben
werden,
wenn
neue
Missionen
dringend
mit
Personal
ausgestattet
werden
müssen.
MultiUN v1
However,
the
Council
need
to
be
adequately
staffed
and
resourced
to
ensure
an
effective
regulatory
regime.
Der
Rat
muss
jedoch
personell
adäquat
besetzt
sein
und
über
ausreichende
Ressourcen
verfügen,
um
effiziente
Regulierungsarbeit
leisten
zu
können.
TildeMODEL v2018