Übersetzung für "To be staffed" in Deutsch

The EESC is glad that the Agency is to be staffed by railway professionals.
Der EWSA begrüßt, dass sich das Personal der Agentur aus Eisenbahnfachleuten zusammensetzt.
TildeMODEL v2018

The exhibition stand has to be staffed with at least one person during the whole event.
Der Ausstellungsstand ist über die gesamte Veranstaltungszeit mit mindestens einer Person zu besetzen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore important for the Agency to be staffed with highly qualified personnel from the Member States.
Es gilt also, die Agentur mit hoch qualifiziertem Personal aus den Mitgliedstaaten zu besetzen.
Europarl v8

Another challenge ahead is the restructuring of railway companies, which are often considered to be over-staffed.
Ein weite­res anstehendes Problem ist die Umstrukturierung der Eisenbahnunternehmen, die oftmals einen Personalüberhang aufweisen.
TildeMODEL v2018

The secretarial post outside the door is to be staffed by 1 (one) armed guard.
Der Sekretärsplatz außerhalb der Tür muss von einer (1) bewaffneten Wache besetzt sein.
ParaCrawl v7.1

They can make use of informal mechanisms such as SOLVIT or of services provided by consumer organisations, which have to be adequately staffed and funded.
Sie können informelle Mechanismen wie SOLVIT oder die Dienste von Verbraucherorganisationen in Anspruch nehmen, die jedoch ausreichend mit Personal und finanziellen Mitteln ausgestattet sein müssen.
Europarl v8

We also made it clear that on the second and third of those priorities the work is to be staffed by internal redeployment of Commission personnel.
Wir haben außerdem deutlich gemacht, dass im Falle der zweiten und dritten Priorität die erforderlichen Stellen durch eine Umverteilung des kommissionsinternen Personals besetzt werden.
Europarl v8

For example, key positions have to be adequately staffed to ensure continuity of operations and proper internal control.
Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.
MultiUN v1

It is thus necessary for the relevant authorities to be properly staffed and trained in order to carry out checks and the review of the refugee status.
Es ist daher erforderlich, dass die zuständigen Behörden personell angemessen ausgestattet und in Bezug auf die Prüfung und Überprüfung des Flüchtlingsstatus ausreichend geschult sind.
TildeMODEL v2018

It should therefore be possible for those functions to be staffed by own staff, to rely on advice from outside experts or to be outsourced to experts within the limits set by this Directive.
Es sollte daher möglich sein, diese Funktionen mit eigenem Personal zu besetzen oder sich auf Beratung durch externe Fachleute zu stützen oder innerhalb der durch diese Richtlinie gesetzten Grenzen an Fachleute outzusourcen.
DGT v2019

This structure needs now to be properly staffed and trained in order that it becomes familiar with state aid concepts, and be progressively able to fulfil SAA obligations in this area.
Diese Stelle muss nun mit genügend Personal ausgestattet werden, das angemessen zu schulen ist, damit es mit den Beihilfekonzepten vertraut wird und nach und nach in der Lage ist, die SAA-Verpflichtungen in diesem Bereich zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

The SAI Office seems to be sufficiently staffed (approx. 140 staff), although important efforts should still be made to improve its internal functioning and to enhance staff skills.
Ihre personelle Besetzung scheint ausreichend zu sein (rund 140 Mitarbeiter), auch wenn noch bedeutende Anstrengungen unternommen werden sollten, um die internen Abläufe wie auch die Kenntnisse der Mitarbeiter zu verbessern.
TildeMODEL v2018

In general, the NAs consider themselves to be sufficiently staffed for their tasks, which some of them see as a relatively high administrative burden, although most would like to accomplish more.
Im Allgemeinen halten sich die NA für personell ausreichend ausgestattet für ihre Aufgaben, die einige von ihnen als relativ hohe verwaltungstechnische Belastung sehen, obwohl die meisten gerne mehr umsetzen würden.
TildeMODEL v2018

The Commission is confident that the new competitions will allow all departments to be properly staffed with the highest possible share of permanent staff.
Die Kommission ist zuversichtlich, dass alle Abteilungen nach den neuen Auswahlverfahren eine angemessene Personaldecke und einen größtmöglichen Anteil an festangestellten Mitarbeitern haben werden.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Council welcomes the approved multi-annual work plan on civilian capabilities which aims at helping CSDP civilian missions to be staffed with highly qualified personnel as well as promptly receiving needed services and equipment.
Der Rat begrüßt ferner die Billigung des mehrjährigen Arbeitsplans für die zivilen Fähig­keiten, der dazu beitragen soll, dass die zivilen GSVP-Missionen mit hochqualifiziertem Personal ausgestattet werden und die benötigten Dienstleistungen und Ausrüstungen rasch erhalten.
TildeMODEL v2018

Recalling the considerable and unique responsibility assumed by the European Union, the Council stressed the importance of all Member States ensuring that the mission continues to be adequately staffed with high quality personnel in order for the mission to fulfil its mandate.
Der Rat weist darauf hin, dass die Europäische Union eine beträchtliche und einzigartige Verantwortung übernommen hat, und betont, dass alle Mitgliedstaaten dafür sorgen müssen, dass die Mission weiterhin in angemessener Weise mit hochqualifiziertem Personal ausge­stattet wird, damit sie ihr Mandat erfüllen kann.
TildeMODEL v2018

The Council noted the continued need for missions to be adequately staffed with high quality personnel to enable the successful delivery of mission mandates.
Der Rat stellt fest, dass bei den Missionen ständig Bedarf an hochqualifiziertem Personal besteht, damit die Mandate der Missionen erfolgreich ausgeführt werden können.
TildeMODEL v2018

In general, training and the production of user-friendly guidance documents are the first projects to be set aside when new missions have to be staffed on an urgent basis.
Im Allgemeinen sind die Ausbildung und die Erstellung nutzerfreundlicher Handlungsanleitungen die ersten Projekte, die aufgeschoben werden, wenn neue Missionen dringend mit Personal ausgestattet werden müssen.
MultiUN v1

However, the Council need to be adequately staffed and resourced to ensure an effective regulatory regime.
Der Rat muss jedoch personell adäquat besetzt sein und über ausreichende Ressourcen verfügen, um effiziente Regulierungsarbeit leisten zu können.
TildeMODEL v2018