Übersetzung für "Staffing problems" in Deutsch
In
Germany,
too,
university
institutes
and
other
institutions
often
have
staffing
and
financial
problems.
Hochschulinstitute
und
andere
Einrichtungen
haben
auch
in
Deutschland
häufig
Personal-
und
Finanzprobleme.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
too,
university
institutes
often
have
staffing
and
financial
problems.
Hochschulinstitute
haben
auch
in
Deutschland
häufig
Personal-
und
Finanzprobleme.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
staffing
problems,
industrial
capacities
are
not
sufficient
either.
Neben
dem
Personal
reichen
auch
die
Industriekapazitäten
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
If
staffing
problems
were
to
arise
subsequently,
they
would
be
resolved
by
moving
staff
around.
Wenn
in
der
Praxis
menschliche
Probleme
aufträten,
müßten
sie
durch
die
Mobilität
gelöst
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
future,
it
would
be
helpful
if
the
Commission
were
to
be
more
specific
about
the
staffing
problems
it
regularly
reports
in
this
context
-
being
well
aware
that
in
the
case
of
ECHO
this
was
no
ordinary
mini-budget
-
and
if
it
were
to
discuss
these
with
the
Committee
on
Budgets
to
see
whether
the
Liikanen
facilities
or
alternative
possibilities
might
provide
a
solution.
Für
die
Zukunft
wäre
es
von
Interesse,
wenn
die
Kommission
ihre
in
diesem
Zusammenhang
immer
wieder
vorgetragenen
Personalprobleme
-
wohl
wissend,
daß
es
im
Fall
ECHO
kein
normales
Minibudget
war
-
konkretisierte
und
diese
gemeinsam
mit
dem
Haushaltsausschuß
im
Sinne
der
Liikanen-Fazilitäten
oder
anderer
Lösungen
erörterte.
Europarl v8
Europe
has
been
considerably
committed
in
the
region
for
some
time:
EUR
1
billion
per
year
in
Afghanistan,
EUR
300
million
in
Pakistan,
the
EUPOL
mission,
which
is
doing
an
invaluable
job
despite
its
staffing
problems,
the
international
observation
mission
and
also,
naturally,
the
commitment
of
individual
States
to
the
ISAF
mission.
Europa
ist
seit
geraumer
Zeit
erheblich
in
der
Region
engagiert:
1
Mrd.
EUR
pro
Jahr
in
Afghanistan,
300
Mio.
EUR
in
Pakistan,
die
europäische
Polizeimission
EUPOL,
die
trotz
personeller
Probleme
wertvolle
Arbeit
leistet,
die
internationale
Beobachtungsmission
und
natürlich
auch
das
Engagement
der
einzelnen
Staaten
in
der
ISAF-Mission.
Europarl v8
Up
till
now,
Parliament
has
reacted
reasonably
favourably
to
the
proposals
of
the
Ombudsman,
Jacob
Söderman,
for
addressing
the
most
urgent
staffing
problems.
Das
Parlament
hat
sich
bisher
recht
positiv
zu
den
Vorschlägen
des
Bürgerbeauftragten
Jacob
Söderman
in
bezug
auf
die
Lösung
der
dringendsten
Personalprobleme
geäußert.
Europarl v8
It
is
a
collegiate
position
adopted
by
the
Commission,
in
view
of
the
decisions
taken,
in
view
of
the
peer
group
and
in
view
of
staffing
problems.
Es
handelt
sich
um
eine
Position
des
Kollegiums
unter
Berücksichtigung
der
getroffenen
Entscheidungen,
der
Peer
group
und
der
Personalprobleme.
Europarl v8
Educational
quality
is
suffering
from
staffing
problems
and
there
are
also
problems
of
learning
disadvantages
for
children
of
ethnic
origin
and
there
is
too
much
premature
school
leaving.
Die
Qualität
des
Bildungssystems
leidet
unter
personellen
Engpässen,
hinzu
kommen
die
Probleme
der
Bildungsnachteile
von
Kindern
aus
ethnischen
Minderheiten
und
die
zu
hohe
Zahl
der
Schulabbrecher.
TildeMODEL v2018
Should
a
Member
State
experience,
from
a
structural
or
geographical
point
of
view,
staffing
or
infrastructure
problems
in
implementing
the
control
strategy
brought
about
by
the
functioning
of
the
internal
market
for
live
animals
and
products
of
animal
origin,
it
may,
for
a
transitional
period,
obtain
Community
financial
assistance
which
is
progressively
reduced.
Treten
in
einem
Mitgliedstaat
bei
der
Anwendung
der
Kontrollstrategie
im
Zusammenhang
mit
dem
Funktionieren
des
Binnenmarktes
für
lebende
Tiere
und
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
Personal-
oder
Infrastrukturprobleme
struktureller
oder
geographischer
Art
auf,
so
kann
die
Gemeinschaft
ihm
eine
vorübergehende
degressive
Finanzhilfe
gewähren.
DGT v2019
Bulgaria
has
experienced
staffing
and
infrastructure
problems
at
the
exit
point
of
Bourgas
port
in
implementing
the
veterinary
checks,
required
within
the
Community
by
Article
21
of
Regulation
(EC)
No
1/2005
and
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
639/2003,
on
live
bovine
animals
exported
via
this
port.
Bulgarien
hat
Personal-
und
Infrastrukturprobleme
bei
der
Durchführung
der
gemäß
Artikel
21
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1/2005
und
Artikel
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
639/2003
in
der
Gemeinschaft
vorgeschriebenen
Veterinärkontrollen
bei
ausgeführten
lebenden
Rindern
an
der
Ausgangsstelle
im
Hafen
von
Burgas
verzeichnet.
DGT v2019
Many
of
these
requirements
are
of
particular
concern
to
the
small
and
micro-enterprises
which
constitute
the
majority
of
the
industry
(many
of
which
are
family-owned
and
non-unionised),
because
they
would
cause
disproportionate
levels
of
staffing
problems
and
cost
increases,
and
the
businesses
could
not
avail
themselves
of
the
opportunity
of
entering
into
special
customised
agreements.
Viele
dieser
Anforderungen
erfüllen
vor
allem
die
Klein-
und
Kleinstbetriebe
-
von
denen
die
meisten
nicht
gesellschaftlich
organisierte
Familienbetriebe
sind
-
mit
Sorge,
die
den
größten
Teil
der
Fremdenverkehrsindustrie
ausmachen,
da
damit
unverhältnismäßige
Personalprobleme
und
Kostensteigerungen
einhergehen
würden
und
die
Betriebe
auch
keine
auf
ihren
Bedarf
zugeschnittenen
Sondervereinbarungen
treffen
könnten.
TildeMODEL v2018
After
monitoring
the
site
for
a
year,
the
Executive
Committee
decided
that
the
site
could
be
improved
by
the
making
the
following
modifications,
though
a
series
of
technical
and
staffing
problems
were
to
hamper
their
introduction:
Nach
einjähriger
Erfahrung
mit
der
Homepage
beschloss
der
Exekutivausschuss,
sie
durch
folgende
Maßnahmen
zu
verbessern,
was
allerdings
anfangs
durch
verschiedene
technische
und
personelle
Probleme
erschwert
wurde:
EUbookshop v2
Even
when
the
highest
political
level,
including
the
Commissioner
for
Development,
drew
attention
to
the
staffing
problems
in
Monrovia,
the
Commission’s
response
was
too
slow
to
ensure
that
the
ECSEL
project
stayed
on
track.
Selbst
als
die
höchste
politische
Ebene,
darunter
das
für
Entwicklung
zuständige
Kommissionsmitglied,
auf
die
Personalprobleme
in
Monrovia
hinwies,
reagierte
die
Kommission
zu
langsam,
um
sicherzustellen,
dass
das
Projekt
ECSEL
planmäßig
weiterlief.
EUbookshop v2