Übersetzung für "What the problem is" in Deutsch
We
all
know
what
the
problem
is
there.
Wir
wissen
alle,
woran
es
hier
hapert.
Europarl v8
I
ask
myself
what
the
problem
is.
Ich
frage
mich,
was
das
Problem
ist?
Europarl v8
I
do
not
know
what
the
problem
is.
Ich
weiß
nicht,
woran
das
liegt.
Europarl v8
It
is
obvious
that
that
is
what
the
problem
is.
Das
ist
offenkundig
das
Problem,
um
das
es
hier
geht!
Europarl v8
I
do
not
know
what
the
problem
is,
but
there
is
a
problem.
Ich
weiß
nicht,
was
schief
läuft,
aber
etwas
ist
es.
Europarl v8
What
we
don't
agree
on
is
what
the
problem
actually
is.
Wir
sind
uns
aber
nicht
darüber
einig,
worin
genau
unser
Problem
liegt.
TED2013 v1.1
You
know
what
the
problem
is
with
you,
homie?
Weißt
du,
was
dein
Problem
ist,
Kumpel?
TED2020 v1
And
this
graph
sort
of
sums
up
what
the
problem
is.
Diese
Grafik
resümiert
das
eigentliche
Problem.
TED2020 v1
Well
what
the
problem
is
this
tends
to
concentrate
these
genes.
Das
Problem
ist
nur,
dass
dadurch
diese
Gene
noch
mehr
konzentriert
werden.
TED2020 v1
Do
you
understand
what
the
problem
is?
Verstehst
du,
was
das
Problem
ist?
Tatoeba v2021-03-10
We're
not
entirely
sure
what
the
problem
is.
Wir
sind
uns
nicht
ganz
sicher,
was
das
Problem
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
say
exactly
what
the
problem
is.
Ich
kann
nicht
genau
sagen,
was
das
Problem
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
fail
to
understand
what
the
problem
is.
Ich
verstehe
nicht,
worin
das
Problem
liegt.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
understand
what
the
problem
is.
Ich
verstehe
nicht,
worin
das
Problem
liegt.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
figured
out
what
the
problem
is.
Ich
habe
gerade
herausgefunden,
worin
das
Problem
besteht.
Tatoeba v2021-03-10
I
see
what
the
problem
is.
Ich
sehe,
was
das
Problem
ist.
Tatoeba v2021-03-10
We'll
find
out
what
the
problem
is.
Wir
finden
raus,
was
los
ist.
OpenSubtitles v2018
I
know
what
the
problem
is.
Ich
weiß,
was
das
Problem
ist.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
know
what
the
problem
is
just
as
well
as
I
do.
Du
weißt
ebenso
gut
wie
ich,
wo
das
Problem
liegt.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
what
the
problem
is,
okay?
Ich
weiß
nicht,
wo
das
Problem
liegt.
OpenSubtitles v2018
But...
I
don't
know
what
the
problem
is.
Aber
ich
verstehe
nicht,
was
dein
Problem
ist.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
the
problem
actually
is
with
you?
Weißt
du,
was
dein
Problem
ist?
OpenSubtitles v2018
Tell
you
what
the
problem
is,
mate.
Ich
sag
dir,
wo
das
Problem
ist.
OpenSubtitles v2018
I
see
what
the
problem
is
here.
Ich
verstehe,
wo
das
Problem
liegt.
OpenSubtitles v2018
So
why
don't
you
tell
us
what
the
real
problem
is?
Warum
sagst
du
uns
nicht,
was
das
echte
Problem
ist?
OpenSubtitles v2018