Übersetzung für "To be questioned" in Deutsch
This
is
a
matter
which
is
not
to
be
questioned
in
any
accession
negotiations.
Diese
Angelegenheit
ist
in
keiner
der
Beitrittsverhandlungen
in
Frage
zu
stellen.
Europarl v8
But
it
is
Western
assumptions
that
need
to
be
questioned.
Aber
es
sind
die
Annahmen
des
Westens,
die
hinterfragt
werden
müssen.
News-Commentary v14
I'll
be
responsible
for
Whitey
until
he's
able
to
be
questioned.
Ich
verbürge
mich
für
Willi,
bis
er
vernehmungsfähig
ist.
OpenSubtitles v2018
Precisely
and
every
one
of
them
will
have
to
be
questioned
in
person.
Richtig,
und
jeder
muss
persönlich
befragt
werden.
OpenSubtitles v2018
His
authority
is
not
to
be
questioned.
Seine
Autorität
wird
nicht
in
Frage
gestellt.
OpenSubtitles v2018
He's
in
no
state
to
be
questioned
now
Lestrade.
Er
darf
in
diesem
Zustand
nicht
verhört
werden,
Lestrade.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
not
be
questioned
by
the
doctors,
and
the
police
and
you.
Ich
brauche
keine
Fragen
von
Ärzten,
der
Polizei
oder
dir.
OpenSubtitles v2018
Are
you
ready
to
be
questioned,
Sergeant?
Sind
Sie
bereit,
befragt
zu
werden,
Sergeant?
OpenSubtitles v2018
Were
you
about
to
be
questioned
by
a
detective?
Sollten
Sie
von
einem
Detective
verhört
werden?
OpenSubtitles v2018
You
questioned
my
judgment
when
it
needed
to
be
questioned.
Sie
haben
mein
Urteilsvermögen
in
Frage
gestellt,
als
es
nötig
war.
OpenSubtitles v2018
He
is
not
to
be
questioned.
Man
darf
ihn
nicht
infrage
stellen.
OpenSubtitles v2018
Each
member
of
the
village
is
to
be
questioned
in
the
meeting
hall.
Jeder
Dorfbewohner
wird
im
Gemeindehaus
befragt.
OpenSubtitles v2018
Whether
she
is
or
not,
she
still
has
to
be
questioned.
Sie
muss
verhört
werden,
egal,
ob
sie
involviert
ist
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018