Übersetzung für "To be mandatory" in Deutsch
Parliament
regards
this
clause
as
fundamentally
important,
and
it
is
intended
to
be
mandatory.
Das
Parlament
mißt
dieser
Klausel
grundlegende
Bedeutung
bei
und
betrachtet
sie
als
verbindlich.
Europarl v8
The
checks
described
in
the
report
are
not
meant
to
be
mandatory.
Die
im
Bericht
beschriebenen
Prüfungen
sollten
nicht
als
verbindlich
angesehen
werden.
EUbookshop v2
Quite
to
the
contrary,
ecological
and
social
principles
have
to
be
made
mandatory
for
our
trade
partners.
Ganz
im
Gegenteil
sind
ökologische
und
soziale
Grundlagen
verpflichtend
für
Handelspartner
vorzugeben.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
possible
for
an
output
state
to
be
a
mandatory
authorization
state.
Allerdings
ist
es
möglich,
dass
ein
Ausgangszustand
ein
Zwangsautorisierungszustand
ist.
EuroPat v2
The
specifications
contained
in
the
how-to
guide
will
be
mandatory
as
a
minimum
standard
from
2019.
Die
Vorgaben
der
Orientierungshilfe
sind
ab
2019
als
Mindeststandard
verpflichtend.
ParaCrawl v7.1
The
office
tasks
assigned
by
legislation
are
to
be
considered
mandatory
by
the
administration.
Die
durch
Rechtssatz
angegebenen
Amtsaufgaben
sind
als
Pflichtaufgaben
des
Verwaltungsträgers
zu
bezeichnen.
ParaCrawl v7.1
But,
if
you
are
going
to
bring
this
scheme
in
it
has
to
be
mandatory
and
it
has
to
be
introduced
in
every
Member
State.
Doch
wenn
man
eine
solche
Regelung
einführt,
dann
als
verbindliche
Regelung
in
allen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
Greek
youth
organisation
welcomes
the
framework
and
calls
for
payment
to
be
mandatory
for
internships.
Die
griechische
Jugendorganisation
begrüßt
den
Rahmen
und
fordert,
eine
Vergütung
bei
Praktika
verpflichtend
zu
machen.
TildeMODEL v2018
However,
according
to
results
from
animal
studies,
cytotoxic
T
cells
seem
to
be
mandatory
for
a
protective
vaccine.
Nach
den
Erkenntnissen
aus
Tierstudien
sind
jedoch
zytotoxische
T-Zellen
zwingend
für
ein
protektives
Vakzin
erforderlich.
WikiMatrix v1
However,
preoperative
irradiation
seems
to
be
mandatory
in
order
to
minimize
the
risk
of
tumor
recurrence.
Eine
vorausgegangene
Bestrahlung
scheint
jedoch
unabdingbar
zu
sein,
um
das
Risiko
eines
Tumorrezidivs
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
Simulation
training
will
be
an
essential
part
of
the
curriculum
reform
and
is
expected
to
be
made
mandatory
for
anesthetists.
Das
Simulationstraining
soll
einen
wesentlichen
Teil
der
Lehrplanreform
ausmachen
und
für
Anästhesisten
verpflichtend
sein.
ParaCrawl v7.1
This
corresponds
actually
the
VDI
to
6022,
according
to
which
this
technical
set
of
rules
is
to
be
transferred
also
mandatory.
Dieser
entspricht
aktuell
der
VDI
6022,
wonach
dieses
technische
Regelwerk
auch
zwingend
umzusetzen
ist.
ParaCrawl v7.1